English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ U ] / Uzun zaman önceydi

Uzun zaman önceydi traduction Espagnol

1,708 traduction parallèle
Uzun zaman önceydi.
Fue hace mucho tiempo atrás.
- Uzun zaman önceydi.
Eso fue hace mucho tiempo.
O bomba suçlaması uzun zaman önceydi.
Ese cargo de bomba fue hace mucho tiempo atrás.
Bu çok, çok uzun zaman önceydi.
Un largo, largo tiempo atrás.
- Çok uzun zaman önceydi.
Eso fue hace mucho tiempo. Vamos.
- Uzun zaman önceydi ama
Era un tipo que traficaba armas a travéz de la frontera.
Oldukça uzun zaman önceydi.
Se iba durante mucho tiempo.
Bu, uzun zaman önceydi.
Sólo... ha pasado un largo tiempo
Bu, uzun zaman önceydi Shawn.
Fue hace mucho tiempo, Shawn.
Uzun zaman önceydi, şimdi on'la çıkıyorum.
Eso fue hace mucho tiempo. Estoy saliendo con un "10" ahora.
O çok uzun zaman önceydi.
Eso fue hace mucho tiempo.
Uzun zaman önceydi, değil mi John?
Ha pasado mucho tiempo, ¿ no es así John?
Tanrım, Dedektif çok uzun zaman önceydi.
cielos, Detective fue hace mucho tiempo
Bu çok uzun zaman önceydi.
Eso fue hace mucho tiempo.
Ve bu uzun zaman önceydi.
Y eso fue hace mucho tiempo.
Uzun zaman önceydi.
Hace mucho tiempo.
Uzun zaman önceydi.
Fue hace mucho tiempo.
- O uzun zaman önceydi.
- Eso fué hace mucho tiempo.
Her neyse uzun zaman önceydi.
Bueno, eso fue mucho tiempo atrás
Tim ve ben kolejde bir şeyler yaptık ve bu uzun zaman önceydi.
Tim y yo estuvimos juntos en la universidad, y eso fue hace mucho tiempo atrás.
- Uzun zaman önceydi ama konu şu ki, başınızda bir adam yokken çocuk yetiştirmenin zorluğunu bilirim.
- Lo siento tanto. - Fue hace mucho tiempo. El punto es que sé lo que es crecer sin un hombre con quien relacionarse.
Uzun zaman önceydi.
Fue hace mucho.
Uzun zaman önceydi.
Fué hace mucho.
Joy ile yaşadıklarım uzun zaman önceydi.. .. ama bu annemin olayı tekrar yüreğimi sızlattı.
Todo lo que ocurrió con Joy fue hace mucho tiempo pero todo este tema de mamá hace que duela nuevamente.
Çok uzun zaman önceydi.
Hace mucho tiempo de eso.
Dava dosyasını okumuş gibisin. 1963, uzun zaman önceydi.
Parece como si hubieras leído las transcripciones de mi juicio el 63 fue hace mucho tiempo
Uzun zaman önceydi.
Mucho tiempo.
Olabilir, uzun zaman önceydi.
Hace mucho tiempo.Quizás lo hice
Uzun zaman önceydi, Will.
Fue hace mucho tiempo, Will.
Bu uzun zaman önceydi.
Eso fue hace mucho tiempo.
Çok uzun zaman önceydi, koca kulaklı.
Eso fue hace mucho tiempo, orejotas.
Clark, bu uzun zaman önceydi.
Clark, eso fue hace mucho tiempo.
Çok uzun zaman önceydi.
Fue hace mucho tiempo.
Çok uzun zaman önceydi.
Bueno, ha pasado mucho tiempo.
- Uzun zaman önceydi.
- Fue hace mucho tiempo.
Bu çok uzun zaman önceydi
Eso fue hace mucho tiempo.
Çok uzun zaman önceydi.
Oh, eso fue una luna azul.
- Çok uzun zaman önceydi.
- Fue hace mucho tiempo.
Fakat bu çok uzun zaman önceydi, değil mi?
Pero eso fue hace mucho tiempo, ¿ no?
Shodan dediğimiz, siyah kemere eşdeğer bir derece aldım, ama bu uzun zaman önceydi.
Tengo el título equivalente a cinta negra, a lo que llamamos un Shodan. Pero eso fue hace tiempo.
Uzun zaman önceydi.
- Fue hace mucho.
Bu çok uzun zaman önceydi.
Fue hace muchísimo tiempo.
Çok uzun zaman önceydi.
Seguro, eres un poco mayor.
Bu olanlar çok uzun zaman önceydi.
Hombre, eso fue hace mucho tiempo.
- Peki, o iş uzun zaman önceydi.
- Eso fue hace mucho tiempo.
Uzun zaman önceydi.
Eso fue hace mucho tiempo.
Bu uzun zaman önceydi.
Eso pasó hace mucho tiempo.
Çok uzun zaman önceydi.
Bueno, fue hace mucho tiempo.
İlişkimiz uzun zaman önceydi.
Eso fue hace mucho tiempo.
Uzun zaman önceydi.
Yo siempre he sabido lo que piensas desde que nos robábamos Playboy del quiosco. Eso fue hace mucho.
- Bu çok uzun bir zaman önceydi.
- Eso fue hace mucho tiempo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]