Yapmayın çocuklar traduction Espagnol
418 traduction parallèle
Yapmayın çocuklar.
Vamos, chicos. Nada de peleas.
- Yapmayın çocuklar, kıpırdamayın.
- Chicos, no os mováis.
Sakın bir aptallık yapmayın çocuklar.
Una jugada tonta, chicos.
Yapmayın çocuklar! Gidin buradan! Uyanın!
Despierte, espabile.
Durun, yapmayın çocuklar!
- ¡ No! ¡ Muchachos! - ¡ Agárrenlo!
Yapmayın çocuklar.
Vamos, chicos.
Tamam, yapmayın çocuklar.
Bueno, que sucede muchachos.
Yapmayın çocuklar.
Sean razonables.
Yapmayın çocuklar.
- Vamos, amigos.
Hey, yapmayın çocuklar.
Por favor.
Yapmayın çocuklar.
Vamos chicos.
Yapmayın çocuklar!
¡ vamos, chicos!
Yapmayın çocuklar!
¡ Vamos!
Hey, yapmayın çocuklar, kesin şunu.
Eh, vamos, muchachos... paren ya.
Hadi, yapmayın çocuklar! Birazdan sınava gireceğim!
Por favor, chicos, tengo Educación Física.
Yapmayın çocuklar!
¡ Muchachos, por favor!
Yapmayın çocuklar.
Venga, chicos.
Yapmayın çocuklar. Bu kadar bencil olmayın!
Vamos, chicos, no sean tan egoistas.
Yapmayın çocuklar.
Oh, vamos, chicas.
Yapmayın çocuklar.
Oh, niños.
Yapmayın çocuklar. Bu tartışma şükran gününde de yaşandı!
Tranquilos chicos, ya dijimos todas estas cosas para acción de gracias.
Yapmayın çocuklar, sizinle paylaşmadan o paranın tadına varabilir miyiz sanıyorsunuz?
Chicos, ide verdad creéis que podríamos disfrutar de ese dinero sin compartirlo con vosotros?
Yapmayın çocuklar, durun.
¡ Ya basta! Basta, niños.
Çocuklar, yapmayın!
Es el Grasoso Lohmann!
- Hadi ama çocuklar. Yapmayın!
- Vamos, chicos... ¡ Vamos!
- Çocuklar, sofraya saygısızlık yapmayın.
- Niños, es verdadera deslealtad.
Siz kompozisyonlarınızı bitirin, çocuklar. Gürültü yapmayın.
Acabad vuestras composiciones... sin hacer ruido.
Zither müziğini ve maket gemi yapmayı seviyorum. Ayrıca yılbaşında şarkı söylemeleri için işyerine çocukları getiremiyorsan yaşamanın anlamı ne?
Adoro la música de cítara... y el modelismo de navíos... y si uno no puede traer niños a la oficina en Navidad para cantar villancicos,... entonces ¿ de qué sirve vivir?
Tamam, tamam, kesin! Yapmayın, çocuklar.
No lo estáis tomando en serio.
Biliyormusun, Oturma odamda oturup bir öğle istirahati yapmayı düşündüm, bu..... nedenle niye bu mavi ceketli küçük çocuklarını alıp yola koyulmuyorsun?
He pasado los últ ¡ mos 7 anos aqu ¡, as ¡ que n0 p ¡ ens0 m0verme.
Şu planlamadığınız çocuklar hakkında onlar doğmadan önce bir şeyler yapmayı düşündünüz mü?
Y con respecto a esos, ¿ nunca pensasteis hacer algo antes de que nacieran?
Ama bazı insanlar alem yapmayı seviyor... ve işte bunların çocukları liderler, ayktakımını harekete geçirir bunlar.
Para justificar lo que invierto en ti. Pero a algunos le encanta que sean jóvenes y líderes.
Şu planlamadığınız çocuklar hakkında onlar doğmadan önce bir şeyler yapmayı düşündünüz mü?
Con respecto a los otros tres, ¿ consideraste alguna vez hacer algo antes de que nacieran?
Yapmayın, çocuklar.
Venga, chicos.
Hadi ama çocuklar, yapmayın artık.
Vamos, ya basta, chicos.
Çocuklar yapmayın, çocuklar hayır.
Niños, niño, no hagan eso.
Pekâlâ çocuklar, tuhaf bir şey yapmayın.
Vosotros seguid a lo vuestro.
Lütfen yapmayın, çocuklar.
Basta ya, chicos.
Yapmayın, çocuklar.
Vamos, contesten.
Yapmayın. Tamam, çocuklar.
No lo hagas.
Yapmayın, çocuklar.
Por favor, chicos.
Çocuklar, yapmayın.
Niños, vamos.
Çocuklar. Mızıkçılık yapmayın. Bandanalarınızı takın.
No protesten y ponganse la cinta.
Yapmayın, çocuklar.
Venga, señores.
Hey çocuklar yapmayın.
Hey, chicos, vamos.
Yapmayın ama çocuklar.
Vamos, niños.
Bunu evinizde yapmayın, çocuklar.
No vayan a hacer esto en casa, niños.
Ve FBI'ın Londra Emniyet Müdürlüğü'nün arkasında olmasıyla siz çocuklar,... bırakın iniş yapmayı 5 metre bile gitmeden onu yakalayacaksınız.
Con el FBI controlando y dirigiendo el centro del campo y los muchachos de Scotland Yard apoyando la jugada no podrá ganar este partido.
- Çocuklar yapmayın!
- ¡ Muchachos! ¡ Vamos!
Ölü çocuklar kötü şakalar yapmayın.
chicos muertos no hacen chistes malos.
Yapmayın çocuklar.
No hagan esto.
çocuklar 5285
çocukların 41
çocukları 61
çocuklarım 135
çocuklarını 17
çocuklarımız 21
çocukların var mı 28
çocuklara 23
çocukları severim 21
çocuklar için 51
çocukların 41
çocukları 61
çocuklarım 135
çocuklarını 17
çocuklarımız 21
çocukların var mı 28
çocuklara 23
çocukları severim 21
çocuklar için 51
çocuklar nasıl 59
çocuklar iyi mi 22
çocuklar nerede 87
çocuklarım var 24
çocuklarla evde 16
çocuklar mı 47
yapmayacağım 170
yapma 5445
yapmalıyım 51
yapmalısın 91
çocuklar iyi mi 22
çocuklar nerede 87
çocuklarım var 24
çocuklarla evde 16
çocuklar mı 47
yapmayacağım 170
yapma 5445
yapmalıyım 51
yapmalısın 91
yapmadım 132
yapma ya 98
yapmak istiyorum 29
yapmadın 55
yapmak istemiyorum 51
yapmalıyız 39
yapma ama 158
yapmayın 745
yapmazsan 25
yapmaz 37
yapma ya 98
yapmak istiyorum 29
yapmadın 55
yapmak istemiyorum 51
yapmalıyız 39
yapma ama 158
yapmayın 745
yapmazsan 25
yapmaz 37
yapmayacaksın 53
yapma böyle 70
yapmamalısın 52
yapma bunu 151
yapmam 83
yapmak zorundayım 47
yapma be 35
yapmamalıydın 32
yapma lütfen 102
yapman gereken 22
yapma böyle 70
yapmamalısın 52
yapma bunu 151
yapmam 83
yapmak zorundayım 47
yapma be 35
yapmamalıydın 32
yapma lütfen 102
yapman gereken 22