Yürü git traduction Espagnol
810 traduction parallèle
"Yürü git kayıp eşya bürosuna ve yakamı bırak!"
¡ Vaya a Objetos Perdidos y déjeme en paz!
Yürü git yoksa kafana geçireceğim.
¡ Oh, vamos, o te daré una paliza!
Yürü git!
¡ Largaos!
Yürü git işine!
¡ Ah, cállate ya!
- "Bud, sevgilim lütfen..." Yürü git!
- Nada de por favor. ¡ Márchate!
Yürü git.
Fuera de ahí.
Pekâlâ. Yürü git. Kaybol buradan.
Está bien, fuera de aquí...
Ya beni patakla, yürü git ya da bana yardım et.
Elige entre abofetearme, abandonarme o ayudarme.
Yürü git, seni nankör adam.
¡ Venga ya, eres un desagradecido!
Yürü git. Kafanı uçursunlar...
Vuélales las cabezas, no...
- Yürü git çabuk.
- Bien. - Está todo en orden.
- Yürü git!
- ¡ Cállate la boca!
Yürü git, kimse seni durdurmayacak.
Vete, nadie te detendrá.
Bir kibarlık yapın efendim. Yürü git.
- Vamos, un buen gesto, señores.
- Yürü git hadi.
¡ Vete!
Yürü git temizlik yap.
Nada de letrinas. A trabajar.
Yürü git!
¡ déjame!
Yürü git hadi lan!
Làrguense.
Yürü git!
¡ Váyase de aquí!
Yürü git lan!
¡ Ve a cagar!
Yürü git züppe. Toz ol!
Vete.
Şimdi yürü git, toz ol!
Vamos, vete.
Yürü git yaşlı bunak. Yağmurda durma.
- Lárgate, no ves que llueve.
Al karını ve yürü git.
¡ Busca a tu mujer y vete a paseo!
- Yürü git.
- Y tú fuera, márchate.
Yürü git!
¡ Larguese!
Yürü, defol git buradan! Millet! Millet!
¡ Amigos!
Hadi ama, cesaretini kaybetme. Git oraya, yürü hadi.
Adelante, no pierdas la calma, vamos allá.
Artık gitmeliyim. Hadi yürü bakalım babana git.
Ve, querido, ve, ve, ve con papá.
Geri git! Yürü! Geri git!
¡ Atrás!
Yatma zamanı. Yürü. Hadi git.
Es hora de ir a dormir.
Şimdi git hadi. Yürü.
Ahora, sal de aquí, vamos.
Şimdi, iyi bir kız ol ve yürü git.
- Ahora sea buena chica. Lárguese.
Yürü, hergele! Savaşa git! Çabuk!
No seas gilipollas, ¡ vete corriendo a la guerra!
Yürü git!
¡ Moveos!
Yürü, hanımının peşine git.
Ve por tu dama.
Sen aşağıya arabayı yıkamaya git, sen de yürü.
Tú ve a lavar el coche y tú a lo tuyo.
Şimdi, yürü, git. Toz ol.
Fuera.
- Yürü, git!
¡ Marche!
Git Victor! Yürü!
Vamos, Victor.
Yürü git, Michael!
Vete, Michael, vete de aquí.
Çabuk, git askerleri uyandır. Yürü.
Corre Osiánina, despiértalas. ¡ Rápido!
Ama gitmek istiyorsan, git. Yürü.
Pero si quieres irte, vete.
Yürü, arkaya git.
¡ Muévase! Ahí atrás.
Yürü, bas git.
Vámonos de aquí.
Git adamlarımı al, yürü!
- Id a ayudar a mis hombres. ¡ Vamos!
Boşver, sen git biraz yürü.
No importa, vete a pasear.
Git sahilde yürü.
Camina por la playa.
Şimdi yürü ve git ahbap.
Ésta es mi historia y de Anjali.
Yürü, git hadi.
¡ Vete, largo!
Yürü eve git, Leigh.
Vete a casa, Leigh.
gitti 877
gitmemi mi istiyorsun 48
gitmek 43
gittim 82
gitmiş 384
gitme 1049
gitmişti 26
gitmelisin 203
gitmedim 39
gitmem lazım 361
gitmemi mi istiyorsun 48
gitmek 43
gittim 82
gitmiş 384
gitme 1049
gitmişti 26
gitmelisin 203
gitmedim 39
gitmem lazım 361
gitmek istiyorum 180
git başımdan 465
gitmem gerek 808
gitmeyeceğim 167
gitmek istemiyorum 210
gittin mi 16
gitmem gerekiyor 305
gitmedi 39
git yat 43
gitmen gerekiyor 24
git başımdan 465
gitmem gerek 808
gitmeyeceğim 167
gitmek istemiyorum 210
gittin mi 16
gitmem gerekiyor 305
gitmedi 39
git yat 43
gitmen gerekiyor 24
gitmem 53
gitsin 41
gitmiyor 31
gittik 20
gitmeni istemiyorum 71
git burdan 105
gitmeliyim 1495
gitmek istiyorsun 19
gitmek mi 131
gitti mi 195
gitsin 41
gitmiyor 31
gittik 20
gitmeni istemiyorum 71
git burdan 105
gitmeliyim 1495
gitmek istiyorsun 19
gitmek mi 131
gitti mi 195