Önemli olabilir traduction Espagnol
1,047 traduction parallèle
Burada konuşulanları duymak önemli olabilir.
Es importante que yo oiga esto.
Dörtlü olarak ilişkimizin geleceği açısından bu söze açıklık getirmek çok önemli olabilir.
Creo que podría ser muy importante... para el futuro de nuestra relación cuatripartita... poner ese comentario en particular en un contexto muy claro.
Bay Jaeger, senin jeofizik bilgin çok önemli olabilir.
Sr. Jaeger, su conocimiento geofísico podría ser crucial.
Bay Jaeger, senin jeofizik bilgin çok önemli olabilir.
Sr. Jaeger, sus conocimientos geofísicos serán vitales allí.
Çok önemli olabilir.
Podría ser muy importante.
- Ben bir şey yapmadım. - Fakat bu önemli olabilir.
No hice nada.
- Senin için önemli olabilir.
- Quizá sirva de algo más adelante.
Ama bir kişi bir kişi senin için önemli olabilir Alex.
Pero una... una persona si puede importar, Alex.
Victor'u öldürtmek neden bu kadar önemli olabilir ki?
¿ Qué es lo importante? ¿ que maten Victor?
Belki bir gün, çok önemli olabilir.
Tal vez algún día llegue a importarte.
Bu çok önemli olabilir.
¡ Hay que asegurarse!
Bu önemli olabilir.
Podría ser importante.
Önemli olabilir.
Creo que tengo algo.
Ama bir şeyi anlamalıyız, doktorlar. Bu insanlar kim ve biz onları durdurduğumuzda nereye gidiyorlardı. Bizim yaşamımız için çok önemli olabilir.
Pero entiendan algo, doctores... lo que estas personas son... y su destinación cuando los interceptamos pueden ser cruciales para nuestra sobrevivencia.
Serseri dediklerin, insanoğlu için İsa'nın gelişi kadar önemli olabilir.
Estos "rufianes", como los llamas podrían ser tan importantes para la humanidad...
- Onlar bazı insanlar için önemli olabilir.
- Quizá a alguien sí.
Bir çakmak nasıl bu kadar önemli olabilir ki?
¿ Cómo puede ser tan importante un encendedor?
Önemli bir iş olabilir.
Voy a tener un asunto importante...
Bizim için önemli olabileceğini düşündüğümüz bazı bilgiler orada olabilir.
Nos parece que quizá haya información ahí... que podríamos considerar importante.
Cebimde duruyor, önemli haberler olabilir.
Lo tengo en el bolsillo, y puede ser una noticia importante.
Olabilir, önemli değil.
Es posible, eso no importa en absoluto.
Birisini çağıracağım ama senin için sorun olabilir ama önemli birşey değil.
Tendré que llamar a alguien y eso significará problemas para usted problemas innecesarios.
Tehlikeli olabilir. Bunun ne kadar önemli olduğunu biliyorsun.
- El caso es de gran importancia.
Bu önemli olabilir.
Esto podría ser un hallazgo importante.
Bayan Cluny, size saldıran şahıs bizim için çok önemli birisi olabilir.
El hombre que la atacó puede ser muy importante para nosotros.
Kural öyle olabilir. Ama bir köşede uyumama izin verilir herhalde. Ayrıca şatoda önemli bağlantılarım var.
Eso lo pueden decir las reglas, pero puedo dormir en un rincón, tengo buenos contactos con el castillo.
Telepatik yeteneklerin yeteneğimden daha üstün olabilir, ama daha önemli bir faktör var.
Sé que sus capacidades telepáticas son superiores a las mías, pero hay un factor más importante.
- Önemli mi bu? - Olabilir.
- ¿ Es importante?
Bundan daha önemli ne olabilir?
¿ Hay algo mas importante?
İngilizcen kötü olabilir. Önemli değil.
Puede ser en un mal inglés... no me importa.
16 milyon dolardan daha önemli ne olabilir?
¿ Qué es más importante que 16 millones?
"... gibi ikincil özellikler önemli bir faktör olabilir. "
la heterosis, o vigor de los híbridos, es importante en estas generaciones.
Bu hayatının en önemli kararı olabilir Ed.
Ésta puede ser la decisión más importante de toda tu vida, Ed.
Önemli bir şey olabilir.
Debe ser importante.
Bence, hemen bulmaya çalışsak iyi olur, önemli bir arıza olabilir.
Realmente creo que deberíamos localizarla inmediatamente. Podría ser algo importante.
Çok önemli olabilir.
Podría ser importante.
Tatil yapıyor. Önemli bir Amerikan gazetesinde güzel bir röportaj general için çok iyi olabilir.
Una buena entrevista para un importante diario americano... sería buena para el general.
Burada yemek oldukça önemli bir hadise olabilir.
Invitar a una chica a cenar es algo muy serio aquí.
Ve temiz hava eksikliği, oksijen, çok önemli bir etken olabilir.
La falta de aire fresco, de oxígeno, podría ser decisiva.
Yani, sadece önemli olabilir.
¿ Por qué? Podría serlo.
Yaptığım şey biraz yasadışı olabilir, ama..... pek çok insanı mutlu ettim. Önemli olan da bu, ha?
Lo que hice, quizá no fuera del todo legal pero llevé felicidad a mucha gente y eso es lo importante, ¿ verdad?
Filoyu savunmaktan daha önemli ne olabilir ki?
¿ importante? ¿ Qué podría ser más importante que defender la flota?
Daha önemli ne olabilir?
¿ Qué es más importante?
Bu insanlık tarihindeki en önemli karşılama olabilir.
Este podría ser el más importante saludo en la historia de la humanidad.
Adama, Dünya'nın uygarlaşma sürecini hızlandırmaktan daha önemli ne olabilir? Dünya'nın geçmişine gidip, onları yüzyıllar öncesinden bilimsel aletlerle tanıştırmanın nesi kötü?
Adama, ¿ qué podría ser más vital que apresurar a la civilización de la Tierra regresando a su pasado e introduciendo instrumentos, científicos cientos de años antes?
Tüm kosullar bir araya geldiklerinde ise çok daha önemli bir seye sebep olabilir :
Estas condiciones permiten una forma aún mejor de la materia :
- Önemli olabilir.
- Podría ser algo importante.
Bir kişinin gözleri ve ayaklarından daha önemli ne olabilir ki?
Lo más importante en una persona son los ojos... y los pies.
Emrimizdeki siyasi araçların tümü şu anda çok önemli ve etkili olabilir.
Entre las medidas políticas que adoptamos... ésta es hoy la más importante, pudiendo ser quizá la más eficaz.
Sam, bu hayatında çok önemli bir an olabilir.
Éste podría ser un momento crítico en tu vida.
Bu mücadelemiz için en önemli anlardan biri olabilir.
Ésta puede ser la hora fatal de nuestra lucha.
olabilir 2111
olabilirim 40
olabilirsin 27
olabilir mi 109
olabilirdi 52
olabilir de 21
önemli değil 3809
önemli degil 25
önemli 199
önemli birşey değil 33
olabilirim 40
olabilirsin 27
olabilir mi 109
olabilirdi 52
olabilir de 21
önemli değil 3809
önemli degil 25
önemli 199
önemli birşey değil 33