English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ Ö ] / Özür dilerim bayan

Özür dilerim bayan traduction Espagnol

790 traduction parallèle
Geciktiğim için özür dilerim Bayan Irene. Arka taraftan dolanmak zorunda kaldım.
Siento haberme retrasado, señorita Irene, pero tuve que entrar por la puerta de atrás.
Geciktiğim için özür dilerim Bayan Verloc, ama bu karanlıkta yumurtalı ekmeğimi yemek için büyük bir mücadele verdim.
Me ha costado lo mío tomar mi cena a oscuras.
Özür dilerim Bayan Verloc, ama iş için buradayım.
- Lo siento. Estoy por negocios.
Özür dilerim Bayan Dukesbury.
Perdone, Sra. Dukesbury.
Özür dilerim Bayan Novak.
Lo siento, Srta. Novak.
Rahatsız ettiğim için çok özür dilerim Bayan Kingsmill.
Siento mucho molestarla, Sra. Kingsmill.
Özür dilerim Bayan Shelley.
Perdone, Srta. Shelley.
Böyle izinsizce daldığım için özür dilerim Bayan Templeton ama kendi çiçeklerimi kendi bildiğim şekilde takdim etmek isterim.
Perdón por interrumpirla, Srta. Templeton pero quisiera darle mis flores, a mi modo.
Özür dilerim Bayan Templeton, siz olduğunuzu anlayamadım.
Perdón, Srta. Templeton, No me di cuenta quién era.
Sizi bu kadar beklettiğim için, özür dilerim Bayan Novotny.
Perdone por hacerla esperar, Srta. Novotny.
Özür dilerim Bayan, General tutuklandı.
El general es un prisionero y Ud. también.
Rahatsız ettiğimiz için özür dilerim bayan Grayle.
Perdón por la molestia, Srta. Grayle.
- Özür dilerim bayan Katie. - Şimdi görürsün sakar herif!
- Lo siento, Srta. Kate.
Hesap defterlerini gösterdiğim için özür dilerim Bayan Vance..... biz konuşuyorduk ki anlamadğım bir şekilde.. kasa açıldı ve defterler ortaya saçıldı.
Siento haber mostrado los libros, Srta. Vance, pero ella y yo empezamos a charlar, y... de repente me doy cuenta de que la caja fuerte está abierta y los libros, fuera.
Özür dilerim Bayan Simmons.
Discúlpeme, Sra. Simmons.
Özür dilerim Bayan Simmons.
Lo siento, Sra. Simmons.
Uyandırdıysam özür dilerim Bayan Kelly.
Lamento haberla despertado, Srta. Kelly.
- Çok özür dilerim Bayan Ashton.
Lo siento mucho, Srta. Ashton.
Rahatsız ettiğim için özür dilerim bayan.
Perdone que la moleste, Sra.
- Özür dilerim Bayan Minosa.
- Oh, lo siento, Sra. Minosa.
Oğullarım adına özür dilerim Bayan Williams.
Señorita Williams, le pido disculpas por mis hijos.
Çok özür dilerim Bayan Robinson.
Lo siento.
Özür dilerim bayan.
Lo siento, señora.
- Özür dilerim Bayan Carroon.
- Disculpe, Sra. Carroon.
- Oh, özür dilerim Bayan Carol.
- Oh, Lo siento, Miss Carol.
Özür dilerim, efendim... fakat Bayan Pearson görüşme odasında sizi bekliyor.
Disculpe, señor... pero la Srta. Pearson lo espera en el consultorio.
Özür dilerim. Sizi Bayan Cornelia sandım.
Usted perdone, creí que era la señorita Cornelia.
Özür dilerim, Bayan Warriner, beni yanlış anladınız.
Disculpe, Sra. Warriner, me malinterpreta.
Bayan Kirby, lütfen inanın, başınıza bela açtığımız için özür dilerim.
Sra. Kirby, por favor, créame, siento mucho haberle metido en tantos problemas.
Özür dilerim Bayan Minchin.
Lo siento, Miss Minchin.
- Özür dilerim, Bayan Vicky?
- ¿ Perdón, Srta. Vicky?
Bayan Winterbourne, özür dilerim.
Lady Winterbourne, le pido disculpas...
- Özür dilerim ama, Bayan Stone siz misiniz?
- Perdóneme, pero ¿ es Ud. la Srta. Stone?
Dinle bayan, özür dilerim dedim ya.
Oiga, dije que lo lamentaba.
- Özür dilerim, Bayan Sutton.
Lo siento, Sra. Sutton.
Bu yaptığınız aptalca bir davranıştan da öte ve itibarım açısından sizi burada saklayamam. Özür dilerim, Bayan Sutton.
Pero si sigue haciendo estas tonterías, ni la respetabilidad de mi casa le servirá de amparo.
Dün gece sizin evde kalmanızı sağlayamadığımız için özür dilerim,... Ama Bayan Sutton'ın sınırlı sayıda misafir odası var. Sanıyorum ki odalardan biri de dün gece de Bay Kane'e tahsisi edildi.
Siento que no pudiera quedarse en la casa, pero la Sra. Sutton tiene pocas habitaciones y el Sr. Kane estaba primero.
Bayan Tura, çok özür dilerim.
Sra. Tura, lo siento mucho.
Özür dilerim efendim ama belki de Bayan Martha'nın başına bir iş gelmiştir.
Perdone, señor, pero puede haberle pasado algo a la señorita Martha.
Özür dilerim, Bayan Betsy.
Lo siento, Srta. Betsy.
Özür dilerim, Bayan Brent.
Disculpe, Srta. Brent.
- Bayan Holland... Size bu sıkıntıyı yaşatacağım için özür dilerim... ancak Lord hazretlerimize kocanızın cesedini nasıl bulduğunuzu anlatır mısınız?
- Sra. Holland... me disculpo por someterla a esta horrible experiencia... pero ¿ querría decir a sus Señorías cómo encontró el cuerpo de su marido?
- Sizden çok özür dilerim bayan.
- Lo siento mucho.
- Hiç gerek yok bayan Howard. Ben özür dilerim.
En absoluto, Srta. Howard, soy yo quien se las ofrece a usted.
Beklettiğim için özür dilerim, Bayan. Gazetede resminizi görmek istiyorsanız, öncelikle dışarı çıkıp birini öldürmelisiniz.
Siento hacerla esperar pero si es por verse en el periódico antes tendrá que matar a alguien.
Özür dilerim, Bayan Owens.
Lo siento, Sra. Owens.
Rahatsız ettiğim için özür dilerim, bayan.
Disculpe la molestia, señora.
Özür dilerim, beklettim, Bayan Winthrop, ama...
Lamento haberla hecho esperar, Srta. Winthrop, pero...
- Özür dilerim, Bayan Breedlove birden fırlayınca... -... ben sadece...
- Lo siento pero salió corriendo cuando yo...
Özür dilerim, bayan.
Perdón, señora.
Özür dilerim, Bayan Cromwell.
¿ Sra. Cromwell?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]