English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ B ] / Ben new york

Ben new york traduction Français

921 traduction parallèle
Ben New York'a gitmek istemiyorum.
Pour New York, ça m'intéresse pas!
Hayır, ben New York'u aramıyorum.
Non, je n'ai pas demandé New York!
- Ben New York'a hiç gitmedim.
- Je ne connais pas New York.
Şunu söyleyecektim, ben New York'ta iken seni birkaç hafta misafir edeceğim. İstediğin kadar kalabilirsin. Yanımda olacaksın.
Non. ce que je veux dire c'est que... quand je serais à New-York, je t'inviterai deux ou trois semaines en fait, aussi longtemps que tu le voudras.
O da demez mi : "Ben New York'tayım."
"Je suis à New York."
Kaptan Nemo, ben New York Herald muhabiriyim.
Capitaine, j'appartiens au New York Herald.
Sadece ben New York'tayken ona göz kulak olmanı istiyorum, Bud.
Je te demande juste de la surveiller pendant que je serai à New York.
Ben New York'ta yaşıyorum ve bebeğimiz doğdu.
J'habite à New York et suis papa depuis peu.
Ben New York'tan hiç çıkmadım.
Je n'ai jamais quitté New York.
Aileyi tanımam için bir süre daha kalmamı isteyen oydu, ve eğer o dönemezse ben New York'a gideceğim.
Je pensais rester ici quelques temps, pour mieux faire votre connaissance. S'il ne pouvait pas revenir, j'irais le rejoindre à New York.
- Ben New York'ta hiç kalmadım. Yalnızca geçerken uğradım o kadar.
La seule fois où je suis allée à New York, j'y suis descendue.
Ben New York'ta Doubledays için çalışıyorum. Berlin'e nadide bir kaç kitap için geldim.
Je viens de New York pour chercher des livres rares.
- Sen ve ben New York'a gidiyoruz.
Pourquoi? - Toi et moi, on va à New York!
Ben New York'dayken esrar alırdım, ve... iğne kirliydi.
Quand j'étais à New York, je me droguais, l'aiguille était sale.
Şef izin ver New York'a ben gideyim. Bu işin peşinde olmak istiyorum.
Laissez-moi aller à New York, je veux ce dossier.
Dürüst olmak gerekirse ben evli bir adamım.
Je l'ai lu. Ça m'a brisé le cœur! Mais à New York ça ne veut rien dire?
Ben, New York Evening Star'dan Warren Haggerty.
Warren Haggerty, du New York Evening Star.
Ben Carlton Gorman, sizlere New York Şehri Vogard Oteli'nden sesleniyorum.
Ici Carlton Gorman du Vogard, à New York.
Ben Robert Johnson, Birinci Alay'ın cerrahıyım.
Je suis Robert Johnson, chirurgien du 1er Régiment de New York.
Nerelisiniz? O, Les Peters ve ben Joe Souther, New York ve Kansas.
C'est Les Peters et je suis Joe Souther, New York et Kansas.
New York ister, ben de gönderirim.
Si New York le veut, j'envoie.
Ama sen bilirsin. New York'a gitmen için gerekli parayı ben ayarlarım.
Mais si vous voulez essayer, je vous avancerai le prix du billet pour New York.
Evet, ben Bn. Rose Smith. Evet, New York'u bağlayabilirsiniz.
Oui, passez-moi New York.
Ben, New York'dayım, sen St. Louis'desin ama sanki yan odadasın.
Je suis à New York, vous à St-Louis... Et on dirait que vous êtes ici.
Yani, o Philadelphia'da olacak ben ise New York'ta olacağım.
Avec lui a Philadelphie et moi a New York.
Ben de doğru New York'a taşındım.
Je suis allé directement a New York.
Ben yarın, öbür gün ve ondan sonraki gün ne yapacağımı biliyorum.
Effectuer quelques voyages d'affaires à New York.
Ben de bıkıp usandığım için New York'a geldim.
J'en avais assez, je suis venue à New York.
Kararı New York eyaleti verecek. Ben onların atanmış yasal temsilcisiyim.
Je me plie à l'Etat de New York dont je suis le représentant.
Ben de New York'ta eski bir dairede oturmuştum. Yaşaması hiç de zevkli bir yer değildi.
J'en habitais une à New York, ça n'avait rien d'amusant.
Ben Carl Zurski, Dünya'dan selamlar.
Tom Tuskin, depuis New York.
Buradan ayrıldıktan sonra ben de New York'a gitmeyi düşünüyorum.
Quand je serai parti de ce trou, j'ai l'intention d'aller à New-York.
Ben iki haftadır New York'tayım.
Ça fait deux semaines que je suis à New York.
- Ben olsam New York'u sevmezdim.
- Je pense que ça ne me plairait pas.
Ben eski bir radyocuyum. Savaşgemisi New York, Birinci Dünya Savaşı.
Pidge, pose ce revolver et va chercher un verre d'eau.
Onun şovuna çıkabilirsem, bizim çocuklara bizzat ben haber vereceğim.
Je vais faire un saut a New York, passer a son emission et parler aux gars!
Bugün büyük olasılıkla kendi marşını çalar ve aynı zamanda "ben yaparım" der.
Je n'ai pas envie de marcher à New York. Barney, pourquoi allez-vous à New York?
Ben bir brifing için New York'a yarın uçakla gideceğim.
Je prends l'avion demain pour un briefing à New York.
Kendisini New York'a çağıranın ben olduğumu sanıyor.
J'ai dit que c'était moi qui l'avais attiré à New York.
Ben de New York'a geldim. Kız kardeşim ve taksi şoförü kocasıyla yaşamaya başladım.
Je suis venue ici et j'ai emménagé avec ma sœur et son mari, chauffeur de taxi.
New York eyaleti hâkimi olan ben, sizi kanun önünde karı koca ilan ediyorum.
En ma fonction de juge de l'Etat de New York, je vous déclare mari et femme.
Bayan Hazeltine ve ben bu öğleden sonra New York'a uçuyoruz. Oradan da gece yarısı Londra'ya.
Madame Hazeltine et moi... prenons l'avion pour N. Y cet après-midi... et de là, nous irons à Londres.
New York şehrinin tamamı. - Ben, New York'u istemiyorum.
Je veux une bourgade du Maryland pour jouer à la femme au foyer.
Daha bu akşam New York'tan geldim ben, bir partiye davetliydim.
Je suis venu de New York pour une réception.
Onlarla bir deneme kaydı gerçekleştirdi. Ve sonra ben daha anlamadan birlikte New York'a kaçtılar.
Elle a enregistré un disque avec eux, et elle est partie à New York avec le Gilroy en question.
New York telefonlarınızı ben bağladım.
J'ai transféré vos appels à New York.
Ben yattığım yerden kalkıp New York'a döneyim en iyisi.
Oh mais je me peux me lever de ma croupe et retourner à New York!
Ama New York'tan geliyorlar!
Ils viennent de New York. eh ben!
Ben New York'taydım.
Très habile.
- Ben... - Ayrılmadan az önce New York'tan almıştım.
Je l'ai acheté à New York, avant notre départ.
Çünkü ben bir dulum ve New York'ta yaşayan evli bir kızım var.
Je suis veuve et j'ai une fille mariée qui habite New York.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]