Bizimle geliyor traduction Français
417 traduction parallèle
Rico da bizimle geliyor.
Rico sera avec nous!
- Caron, bizimle geliyor musun?
Caron, venez-vous avec nous?
Egbert, bizimle geliyor musun?
Oh, Egbert, viens-tu avec nous?
İsterdim ama 20 dk. içinde Tantrapur'a hareket ediyoruz... ve Tommy de bizimle geliyor.
J'aimerais bien, mais nous repartons pour Tantrapur dans 20 minutes et Tommy vient avec nous.
Askerler o yüzden bizimle geliyor.
C'est la raison de cette escorte.
- Nasıl yani? O da mı bizimle geliyor?
- Elle vient avec nous?
- Bizimle geliyor musun?
- Vous venez avec nous?
Bizimle geliyor, Phile. Üçümüz birlikte akşam yemeği yiyeceğiz.
Elle mange avec nous.
Anlaşmaları yaptık, Joe. Bu karışıklığı Hall'un muhteşem adamlarından... saklamamıza yardım etmek için bizimle geliyor.
Il va nous aider à cacher ce gâchis aux guignols de Hall.
Bizimle geliyor musun?
Tu nous conduis...
Üzgünüm ama kız arkadaşımı yemeğe çıkarmak zorundayım... ve annesi de bizimle geliyor.
Je sors avec ma fiancée... et sa mère.
Bizimle geliyor musun sen?
Tu viens avec nous?
- Bizimle geliyor. Oh.
Elle nous accompagne.
Andrey mi? Bizimle geliyor.
Sa voiture suit la nôtre.
Beatriz Ujo bizimle geliyor.
Beatriz Ujo vient avec nous.
Annem bizimle geliyor.
Ma mère vient avec nous.
Bizimle geliyor musunuz? Sizin için sorun değil ise beni eve götürebilirsiniz.
Si vous me raccompagnez, vous me rendrez service.
Çavuş Rutledge'da bizimle geliyor.
- Blessé et menotté? - Ne vous en mêlez pas.
Bizimle geliyor ve aynı miktarda iaşe alacak.
- Il boira et il bouffera comme nous.
- Bizimle geliyor.
Il part avec nous.
Yarın bizimle geliyor musun?
- Tu viens avec nous demain?
O da bizimle geliyor.
Il vient avec nous.
- Hayır, esas Gringo bizimle geliyor.
Non, le gringo nous suit.
Bizimle geliyor musun?
Tu viens avec nous?
Bizimle geliyor musun, bayım?
Vous nous suivez, Monsieur?
Bizimle geliyor musun?
Vous venez avec nous.
- Bizimle geliyor musun? - Evet.
- Tu viens avec nous?
- Bizimle geliyor musun?
Vous venez avec nous? ...
Hadi çocuklar, tren bekliyor. Trene yetişmelisiniz. Sen de bizimle geliyor musun?
Debout, le train nous attend.
Bizimle geliyor musun?
Tu viens avec nous? On est quelquefois obligé de résister!
Yargıç bizimle geliyor.
Le Juge vient avec nous.
- Bizimle geliyor musun?
Tu viens avec nous?
Bu Nonnie, bizimle geliyor.
C'est Nonnie. Elle vient avec nous.
Virgil bizimle geliyor.
Écoute, Virgil nous accompagnera.
Bizimle çalışmak için özel izinle geliyor. Senden en yüksek seviyede işbirliği bekliyorum.
Il est en permission spéciale pour venir ici, j'espère qu'il pourra compter sur vous.
- Bizimle geliyor musun, Rocky?
Vous venez, Rocky?
Bizimle merkeze geliyor musunuz Bay Charles?
Vous venez au poste avec nous?
- Bizimle aşağıya geliyor musunuz?
- Vous venez avec nous?
- Bizimle birlikte geliyor musun doktor?
Vous venez, Docteur?
- Kız bizimle birlikte geliyor.
- Elle vient avec nous.
Şu canavar hikayeleriyle merkeze geliyor... Buraya bizimle gelmek için randevulaşıyor... Sonra da tek başına gidiveriyor.
Il vient au bureau avec ses histoires de monstres, nous nous mettons d'accord pour venir ici, et voilà qu'il part seul.
Bizimle geliyor musun?
Tu es des nôtres?
Bizimle birlikte geliyor musun?
Tu viens avec nous?
Duke Santos bizimle görüşmeye geliyor.
Duke Santos va venir nous voir.
Genç hanım bizimle geliyor.
Elle nous accompagnera.
- O da bizimle geliyor, balım.
Susan, tu m'écoutes?
Bizimle Capri'ye geliyor musunuz, Bay Lang?
- Vous venez avec nous à Capri, M. Lang?
Bizimle geliyor musun?
Vous venez avec nous?
Akla uygun olanı yap. Peki, bizimle oynamaya geliyor musun?
Alors... voulez-vous jouer avec nous?
Geliyor musun bizimle?
Alors tu viens?
O da bizimle geliyor.
Il va s'embarquer avec nous.
bizimle geliyor musun 35
bizimle geliyorsun 73
geliyorum 2650
geliyor 1263
geliyorsun 30
geliyor musun 650
geliyor musunuz 91
geliyormusun 18
geliyoruz 309
geliyorum efendim 21
bizimle geliyorsun 73
geliyorum 2650
geliyor 1263
geliyorsun 30
geliyor musun 650
geliyor musunuz 91
geliyormusun 18
geliyoruz 309
geliyorum efendim 21
geliyor mu 41
geliyorlar 662
geliyorlar mı 19
geliyor işte 19
bizim 255
bizim evimiz 18
bizimkiler 34
bizimle 42
bizimle kal 47
bizimki 17
geliyorlar 662
geliyorlar mı 19
geliyor işte 19
bizim 255
bizim evimiz 18
bizimkiler 34
bizimle 42
bizimle kal 47
bizimki 17
bizim gibi 50
bizim değil 34
bizimle misin 23
bizim de 22
bizimle mi 20
bizim hakkımızda 24
bizim için 100
bizimle gelmelisin 16
bizimkilerden biri 16
bizimle gel 193
bizim değil 34
bizimle misin 23
bizim de 22
bizimle mi 20
bizim hakkımızda 24
bizim için 100
bizimle gelmelisin 16
bizimkilerden biri 16
bizimle gel 193