English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ B ] / Bunlar arkadaşlarım

Bunlar arkadaşlarım traduction Français

368 traduction parallèle
Affedersiniz, bunlar arkadaşlarım.
Excusez-moi, voici mes amis.
Torquil, bunlar arkadaşlarım. Sorne'u tuttular. İngiliz Robinson ailesi.
Torquil, ce sont mes amis qui ont loué Sorne.
Bunlar arkadaşlarım.
- M. Avery, mes amis.
Bunlar arkadaşlarım.
Là-bas il y a mes amis.
Bunlar arkadaşlarım.
- Etes-vous dans la bibliothèque?
- Bunlar arkadaşlarım.
- Nous, non plus.
Bunlar arkadaşlarım Randy ve Jimmy Montrose.
Voila mon amie Randy et voila Jimmy Montrose.
Bunlar arkadaşlarım, Goonie'ler.
Mes amis, les Goonies.
Bunlar arkadaşlarım, Leslie ve Jules.
Voici mes amies : Leslie et Jules.
- Bunlar arkadaşlarım.
- Ce sont mes amis.
Hayır, bunlar arkadaşlarımız.
Non, ce sont nos amis.
Bunlar arkadaşlarım.
C'est des amies.
Doktor, bunlar arkadaşlarım.
Docteur, voici mes amies.
Bunlar arkadaşlarım.
Quelle joie.
Bunlar arkadaşlarım, Elaine ve Jerry.
Voici mes amis, Elaine et Jerry...
Arkadaşlar, bunlar arkadaşlarımız Mark ve Fran.
- Tu as la classe. - Tu as trouvé du mastic? - Du mastic?
Bugün başımıza gelenlere bir bak, Eğer Rhoda eskisi gibi arkadaşlarıyla evde eğlenebilseydi, bunların hiçbiri olmayacaktı.
Cette histoire, aujourd'hui ne serait pas arrivée si elle avait pu inviter ses amis.
Bunlar Junius'un arkadaşları. Ve burada kalmayı mı umuyorlar?
Ce sont des amis de Junius... lls passent le week-end ici?
- Joe, bunlar benim arkadaşlarım.
Joe, voici mes amis.
Bunlar da arkadaşlarımın bir kısmı.
Certains de mes amis.
Dünyadaki tek gerçek arkadaşlarım bunlar işte.
Ce sont les seuls amis que j'aie.
Bunlar benim arkadaşlarım.
Ce sont mes amies.
Bunlar tanışmadığın bazı arkadaşlarım.
Maria, je te présente des amis que tu ne connais pas encore.
Kraliçem, bunlar Galya'dan arkadaşlarım, bir güçlü sihirbaz ve, iki cesur savaşçı, bana yardım için geldiler.
Numérobis demande la faveur d'une audience. Qu'il entre. O ma Reine, voici les amis gaulois :
Gwen, bunlar benim arkadaşlarım.
- Gwen, ceux sont mes amis.
- Bunlar benim arkadaşlarım.
- Ce sont des amis.
Bunlar benim arkadaşlarım.
C'est des amis à moi. - Vraiment?
Bunlar da iş arkadaşlarım.
Ce sont mes associés.
Ben Mel Funn, bunlar da arkadaşlarım.
Je suis Mel Drolle, voici mes associés.
Seninkilerin, bunların arasında arkadaşları var mı?
Les tiens n'ont pas d'amis dans ce milieu?
Bunlar mı arkadaşların?
Des copains à toi, Mayo?
Bunlar benim arkadaşlarım.
Ce sont mes amis.
Bunlar sizin, sözde arkadaşlarım için.
C'est pour mes soi-disant amis.
Benim en iyi arkadaşım Bay Mitchell ve bunlar bazı diğer arkadaşlar.
Mon très estimé ami, M. Mitchell. Et ce sont d'autres amis.
Bay Price. Ben Kermit, bunlar da arkadaşlarım.
M. Price, je suis Kermit, et voilà mes amis.
Bunlar benim arkadaşlarım.
Voici mes amis.
- Bunların hepsi kız arkadaşların mı?
- Ce sont toutes tes petites amies?
Vietnam'da beş yılımı bunların yaptığı planları izleyerek geçirdim bu esnada arkadaşlarım ölüyordu.
J'ai passe 5 ans au Viêt-nam à les regarder preparer pendant qu'on crevait.
Bazı filmler de çektim, sadece arkadaşlarım arasında. Bunların hiçbiri yayınlanmadı.
J'ai réalisé des films avec des amis, encore inédits.
- Bunlar arkadaşların mı?
Des amis a toi?
Bunların yüzlercesi her gün üretiliyor ve uyuşturucu üretmek için kurulan yerlere gönderiliyor ; arkadaşlarımız, sevdiklerimiz ve çocuklarımız için.
Il s'en produit une centaine par jour, dans des ateliers clandestins où des esclaves préparent ce poison pour des êtres chers, nos amis, nos enfants.
Bunlar benim arkadaşlarım.
Je te présente mes amis
Kim bunlar? Annenin iş arkadaşları mı?
Des collègues de ta mère?
Bunlar benim arkadaşlarım Luke ve Tinker.
Des amis à moi. Luke... Tinker.
Bunlar kuzenlerimizdi arkadaşlarımızdı, hemşerilerimizdi!
C'étaient nos cousins, nos amis, nos compatriotes... et vous dites :
Chantelle, bunlar eski arkadaşlarım, Ti-Marie ve Precious Robichaux.
Chantelle, ce sont mes vieilles amies, Ti-Marie et Precious Robichaux.
Bunlar benim arkadaşlarım.
Ce sont mes amies...
Bunları seve seve alacak arkadaşlarım var.
J'ai des amis que ça intéresserait.
Bunlar, arkadaşlarım Bob ve Creepy.
Voici mes amis, Bob et Cody.
Tüm bunlar senin arkadaşların mı?
Ce sont tous tes amis?
Bunlar benim arkadaşlarım!
C'est mes potes!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]