English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ N ] / Nereden geliyorsun

Nereden geliyorsun traduction Français

295 traduction parallèle
- Nereden geliyorsun, evlat?
- D'où viens-tu, mon gars?
- Nereden geliyorsun?
Oue faites vous ici?
Nereden geliyorsun?
D'où venez-vous?
- Nereden geliyorsun sen?
- D'où viens-tu?
Arkadaş, nereden geliyorsun?
Camarade, d'où viens-tu?
Nereden geliyorsun? Kimsin?
Je ne sais pas ce qui arrivera, Monsieur, si vous ne venez pas.
Nereden geliyorsun?
D'où viens-tu?
Genç adam sen nereden geliyorsun?
D'où viens-tu, petit?
- Nereden geliyorsun Dudley?
- d'où venez-vous?
- Nereden geliyorsun? - Evet...
D'où venez-vous?
- Nereden geliyorsun?
- D'où venez-vous?
Nereden geliyorsun?
- D'où tu viens?
Nereden geliyorsun?
D'ou tu viens? Vous deviez attendre aux rochers.
Şimdi, hım, nereden geliyorsun ve nereye gidiyorsun?
Dites-nous d'où vous venez et où vous allez.
- Nereden geliyorsun?
- D'oû venez-vous?
Nereden geliyorsun?
D'ou arrivez-vous?
Nereden geliyorsun?
Qui etes-vous? D'oü venez-vous?
Nereden geliyorsun?
D'ou viens-tu encore?
Pekala, nereden geliyorsun?
Alors? D'ou viens-tu, s'il te plait?
Nereden geliyorsun, Buchanan?
- D'où êtes-vous, Buchanan?
Sabahın bu saatinde nereden geliyorsun?
Où étais-tu si tôt?
- Sen nereden geliyorsun?
Vous venez d'où?
Nereden geliyorsun? - Rusya.
De Russie.
- Ya sen,.. sen nereden geliyorsun? - Birçok yerden.
Et toi, dis donc d'où qu'tu viens comme ça?
- Nereden Geliyorsun,?
- D " où viens-tu?
Nereden geliyorsun?
D'où vient-il?
Nereden geliyorsun?
De quelle ville étais-tu?
Merhaba Bruno, nereden geliyorsun?
Salut, Bruno! D'où tu sors?
Nereden geliyorsun?
- Où étais-tu?
Nereden geliyorsun da Carrasco'yu tanımıyorsun?
Là d'où vous venez, on ne connaît pas Carrasco?
- Nereden geliyorsun?
- Mon cher garçon, d'où sortez-vous?
Nereden geliyorsun?
Tu sors d'où, camarade?
Nereden geliyorsun?
D'où arrivez-vous?
Nereden geliyorsun?
- Rien. D'où sortez-vous?
- Nereden geliyorsun?
- D'où tu viens?
- Nereden geliyorsun? - New York'dan.
- Vous venez d'où?
- Nereden geliyorsun?
D'où viens-tu?
- Nereden geliyorsun?
D'où tu viens?
Nereden geliyorsun?
Tu viens d'où?
- Nereden geliyorsun?
- D'où viens-tu?
Nereden geliyorsun?
Qui vous envoie?
- Nereden geliyorsun, sen?
D'où tu viens? El Paso.
- Delikanlı, nereden geliyorsun?
- Alors, jeune homme, d'où viens-tu?
Nereden geliyorsun?
Peut-on savoir d'où tu viens?
Nereden geliyorsun?
Parlez-moi de vous.
Nereden geliyorsun?
D'autres viendront me chercher si je ne rentre pas dans les temps.
- Nereden geliyorsun?
En très grand danger.
Bindiğimden beri üzerime geliyorsun. Nereden geldiğimi sorsana.
T'as très bien pigé, pourquoi t'en viens pas au fait?
- Nereden geliyorsun çocuk?
Garçon venir d'où?
Nereden geliyorsun ey asker... Bir deri bir kemik kalmış asker?
D'où viens-tu,
Nereden geliyorsun?
Et toi, tu viens d'où?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]