English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ S ] / Saat 23

Saat 23 traduction Français

659 traduction parallèle
Ýnfaz planlandýđý gibi saat 23'te gerçekleţecek.
L'exécution aura lieu comme prévu à 23 h.
ROCKY KORKAK ÖLDÜ! " Saat 23'ü vurduğunda...
" Aux environs de 11 heures du soir,
Özetle, saat 23 : 00 olmadan otel barına geçtim. Frere barda oturuyordu.
Peu avant 23h, j'entrai au bar.
Ölçekli maketi patlamadan önce 1 saat 23 dakika çalıştı.
Le prototype a volé pendant 1 h et 23 minutes avant d'exploser.
2 Kasım, saat 23 : 30.
Le 2 novembre, 11 h30.
Saat 23 : 00'te onu evine götür ve bu köşede indir.
Raccompagne-le à 23 h et dépose-le au coin.
"Kelly, yarın gece saat 23.00'te benimle Roaring 20s'de buluş."
"Je vous attends demain soir, à 23 h au Roaring Twenties."
Sizi veya çalışanlarınızdan birini saat 23 : 00'den sonra aramış mı?
A-t-il eu quelqu'un au téléphone après 23 h?
İşte güzelim Çengtu'dayız : saat 23 : 30...
Nous voilà dans le bon vieux Chengtu, 23 h 30.
Sovyet Yüksek Komiserliği, Moskova saatiyle yarın saat 23 : 00'da, adına "Gardiyan" dedikleri ve tıpatıp aynı bizimki gibi olan elektronik beyinlerini çalıştırma emri vermiş. Evet beyler, buraya kadar. - Sadece savunma amaçlı olacakmış.
Le Conseil de l'URSS annonce pour demain 23 h, heure de Moscou, l'activation d'un cerveau électronique, similaire au nôtre, baptisé "Guardian", utilisé uniquement pour leur défense.
Saat 23 : 00, dostlarïm tam bir saat sonra, bu odadan biri ölecek.
Il est 23 h, mes amis... juste une heure avant que la mort frappe quelqu'un dans cette pièce.
Evet, saat 23'te, plaj kabinlerinde.
C'est OK. A la plage à 23 heures.
Saat onbir.
À 23 heures.
Saat 11 : 00.
Il est maintenant 23 h.
Bay Dodsworth, bu gece saat 11 : 15 ve 11 : 30 arasında limanın baş kısmında bu ışığı göreceksiniz.
Ce soir entre 23 h 15 et 23 h 30, M. Dodsworth... vous verrez le pinceau lumineux d'un phare par bâbord avant.
Saat 6'dan 10, 11'e kadar.
De 18 heures à... 22, 23 heures...
Senatör Smith 23 saat 16 dakikadir konusuyor.
Le Sénateur Smith a maintenant parlé pendant 23 heures et 16 minutes.
6 Aralık akşamı saat 8 : 45'te, Bayan Matuschek Vales Sokağı, 23 numaradaki dairesinden ayrıldı.
" Le 6 decembre, Mme Matuschek a quitte son domicile, rue Vales, a 20 h 45.
Saat 11'den sonra servis yok.
Pas après 23 h.
Yedi ay, üç gün, dört saat, 23 dakika.
Sept mois, trois jours, quatre heures, 23 minutes.
Ben yangın merdivenlerinden çıkarken saat onbiri iki geçiyordu yine gören olmadı.
23 h 02. J'ai remonté l'escalier de service. Personne ne m'a vu.
Saat daha 11.
- Il n'est que 23 h.
Bu gece saat 11'de bizim sokağa gelirsin...
Soyez dans la rue à 23 h précises.
8 Aralıkta. Saat 11 : 07'de. Sadece o ve bir asker vardı.
- Le 8 décembre dans le train de 23 heures 05.
- Saat daha on bir buçuk ve...
Il n'est que 23 h 30.
Bir Kasım gecesi saat 11 : 00'de... Kuzey Afrika Libya'daki Alman hatları gerisinde... bir İngiliz denizaltısı... Akdeniz'de yüzeye çıktı.
À 23 h 00, par un soir de novembre, un sous-marin britannique fit surface au large de la Libye, en Afrique du Nord, derrière les lignes allemandes.
Kafası tek bir şeyle meşgul olan bu askerin sonu... 23 Ekim 1942 akşamı saat 09 : 30'da... El Alamein'de, İngiliz silahlarının 6 mil ötesinde başlar...
Le début de la fin, pour ce soldat résolu, commença à 21 h 30, le 23 octobre 1942, lorsqu'à El-Alamein, 10 km de canons britanniques...
Sevgilim saat on bir. Zor bir gün geçirdik.
- Il est 23 h. Je suis épuisé.
Saat tam 11'de oteldeki telefona gidip patronumu arayacağım.
À 23 h tapantes, j'appellerai mon patron.
Maurice'i dışarı çıkarttıklarında saat 4 : 23'dü.
Il était exactement 16 heures 23 quand ils traînèrent Maurice dehors.
23 Ocak, Saat 20 : 00.
20 HEURES :
Nitekim tanrının yaratmaya M.Ö 4004 yılının 23 ekiminde sabah saat 9'da başladığını saptadı.
Il a déterminé que Dieu avait commencé la Création le 23 octobre 4004 av. J.-C. à 9 heures du matin.
Saint Francis Yat Klubü, 23 no.lu iskele, saat 6 : 30'da.
Voilà l'adresse : St Francis Yacht Club, à 6h30.
Şimdi saat 7 : 47yi 23 saniye geçiyor.
Maintenant, j'ai 7 heures 47 et 23 secondes.
Saat 7 : 23, hayatının son sabahında takma adı James Clark yeni bir araba satın almayı düşünüyor.
A 7h23 du dernier matin de sa vie, James Clark pense acheter une nouvelle voiture.
Saat on birde tavernada görüşürüz.
Rejoignez-moi à la taverne à 23 h.
Anne, saat 11 : 14.
Mére, il est 23 : 14!
- Üç gün sonra, saat 18 : 05'de. Ayın 23'ünde.
À 18 h 05, dans 3 jours, le 31.
Lütfen dikkat, Bayanlar ve Baylar Trans Global Havayolları Roma'ya gidecek olan 2 numaralı uçuş saat 11'e kadar kalkamayacaktır.
Votre attention s'il vous plaît, mesdames et messieurs. Trans Global Airlines a le regret de vous annoncer que le vol No 2 à destination de Rome partira en retard à 23 h 00.
- Saat 11 de...
- A 23 h...
Bay Mathews saat 11 de öldürüldüyse, bunu siz yapmış olamazsınız.
Si M. Mathews a été tué à 23 h, ça ne peut pas être vous.
Saat 11'e kadar TV seyrettim elektrikli battaniyemin altına girdim. Sonra dalıp gitmişim.
J'ai regardé la télé jusqu'à 23 h, j'ai branché ma couverture électrique, et j'ai dormi.
Saat 14 : 23
14h23.
- eh, saat 11 : 00 den sonra camın kırıldığını ve alarmı duydum ve uyandım
Après 23 h, j'ai entendu un bruit de verre brisé puis l'alarme, et je me suis réveillée. Vous avez cru à un cambriolage.
Hey, saat daha 11 : 30.
Eh, il n'est que 23 heures 30.
23 Aralık Perşembe Saat : 10 : 31
Jeudi 23 décembre - 10h31
24 Aralık Cuma Saat : 08 : 23
Vendredi 24 décembre - 08h23
Saat 11'den bu yana Nadezhda Vasilyevna olarak biliniyorum.
Je connais Nadejda Vasilievna depuis 23 h.
Yerel saatle 13 : 00'da ulaşacak yani 23 saat kaldı demek.
Il sera là-bas à 1 3 h, heure locale, 23 heures après l'opération.
23 saat kaldı, senin zamanınla 13 : 00 yapar.
23 heures après l'opération. A 1 3 h chez vous.
Geri kalan 23 saat 45 dakikada neye yararlar?
A quoi tu passes les 23 heures 45 qui restent, alors?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]