English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ S ] / Sen beni sevmiyorsun

Sen beni sevmiyorsun traduction Français

97 traduction parallèle
Sen beni sevmiyorsun.
Tu ne m'aimes pas.
Ama sen beni sevmiyorsun.
Mais tu ne m'aimes pas.
Seni seviyorum. Sen beni sevmiyorsun. Garance'ı seviyorsun.
Je t'aime et tu ne m'aimes pas.
Fakat sen beni sevmiyorsun artık.
Mais lesquelles, puisque vous ne m'aimez plus!
Sen beni sevmiyorsun.
Je ne vous plais pas, dites-le.
Ah, Vladimir kardeş, sen beni sevmiyorsun.
Hélas, tu ne m'aimes point, cousin Vladimir.
Ama sen beni sevmiyorsun.
Mais vous ne m'aimez pas.
Sen beni sevmiyorsun.
Vous ne m'aimez pas...
Öyleyse sen beni sevmiyorsun.
Alors, tu ne m'aimes pas.
Sen beni sevmiyorsun!
Vous ne m'aimez pas.
Bence sen beni sevmiyorsun.
Toi... Je crois que tu ne m'aimes pas.
Seni seviyorum ama sen beni sevmiyorsun.
Je t'aime... et tu ne m'aimes pas.
Bilmem. Sen beni sevmiyorsun, ben seni sevmiyorum- -
Tu ne m'aimes pas, je ne t'aime pas..
Lou, sen beni sevmiyorsun, ben de seni.
Tu ne m'adores pas et c'est réciproque.
Nasıl olursan ol. Sen beni sevmiyorsun.
Tu ne m'aimes pas.
— Hayır, sen beni sevmiyorsun.
Tu ne m'aimes plus.
"Sorun şu ki ; Ben seni seviyorum" ama sen beni sevmiyorsun.
C'est que je t'aime et que tu ne m'aimes pas.
Sen beni sevmiyorsun.
Mais tu ne m'aimes pas.
Genç adam! Annemin beni sevdiği kadar sen beni sevmiyorsun.
Maman m'aime plus que toi!
- Sen beni sevmiyorsun.
Vous ne m'aimez pas, vous.
Sen beni sevmiyorsun.
Tu ne m'aimes plus.
Sen beni sevmiyorsun, değil mi?
Tu m'aimes?
- Ama sen beni sevmiyorsun.
- Mais tu ne m'aimes pas.
Sen beni sevmiyorsun.
Tu ne m'aime pas.
Sen beni sevmiyorsun yanında tutmak istiyorsun o kadar.
Tu ne m'aimes pas, tu veux juste m'avoir!
Sen beni sevmiyorsun artık.
Tu ne m'aimes plus.
Sen beni sevmiyorsun artık!
Tu ne m'aimes plus.
Sen beni sevmiyorsun, JP. Beni boğmayı seviyorsun.
Tu ne m'aimes pas, J.P. Tu aimes m'étouffer.
- Beni sevmiyorsun sen.
Tu ne m'aimes pas.
Sen değil, beni sevmiyorsun.
Sûrement pas toi, tu ne m'aimes pas.
- Sen beni hiç sevmiyorsun.
Que vous ne m'aimez pas.
- Sen beni sevmiyorsun.
- Tu ne m'aimes pas.
Sen... beni... sevmiyorsun.
Tu... m'aimes... pas.
Sen beni sevmiyorsun.
Je sais que tu ne m'aimes pas.
Sen beni, benim onu sevdiğim kadar sevmiyorsun.
Tu ne m'aimes pas le centieme de ce que j'aimais Charles
- Beni sevmiyorsun sen.
- Tu ne m'aimes pas.
- SEN BENİ SEVMİYORSUN!
- Tu ne m'aimes pas!
Beni sen de sevmiyorsun, çünkü ben bir katilim.
- Vous ne savez pas ce que j'endure.
Gel. Yapma. Sen beni hiç sevmiyorsun.
Arrête, je sais que tu m'aimes pas.
Sen, ee... beni pek sevmiyorsun değil mi?
Tu ne m'aimes pas, n'est-ce pas?
Sen de beni olduğum gibi sevmiyorsun.
- Tu n'aimes pas ce que je suis.
Üç kadeh içince bana istediğini yaptırabilirsin ve sen bunu çok iyi biliyorsun. Hayır, beni sevmiyorsun, beni sevmiyorsun.
Avec 3 verres, on fait de moi ce qu'on veut et tu le sais!
hayır, sen gerçekden beni sevmiyorsun.
Non! Ce n'est pas la vérité
Mutlu olmuştum. Evet sen beni sevmiyorsun, insanlar beni sevmiyor ben beceriksizin tekiyim ;
Vous ne m'aimez pas, personne ne m'aime.
Beni sevmiyorsun sen.
En fait, tu ne m'aimes pas vraiment.
- Sen beni gerçekten sevmiyorsun.
- Tu ne m'aimes pas vraiment.
Bence sen beni de sevmiyorsun.
- Vous ne m'aimez pas.
- hayır, beni sevmiyorsun sen kendini seviyorsun!
Tu veux que je balaye le jardin?
Beni sevmiyorsun sen artık.
Tu ne m'aimes plus.
Sen beni sevmiyorsun.
Vous ne m'aimez pas.
Sen beni biraz olsun bile sevmiyorsun.
Tu ne m'aimes pas du tout.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]