English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ Ç ] / Çek elini

Çek elini traduction Français

711 traduction parallèle
- Değerli bir şey. - Açıp bakalım. - Çek elini.
Une fortune, je parie.
Çek elini, yoksa suratını dağıtırım.
Fous le camp, Maton, ou je te cogne!
- Çek elini, seni ihtiyar bunak.
- Enlève tes sales pattes de là.
Çek elini üstümden Jefferson Randolph.
Ne me touche pas, Jefferson Randolph.
Devam et Çek elini. Silahını çekersen kafanı uçururum.
Tire-le et je te fais sauter le crâne!
Çek elini üstümden!
Bas les pattes!
- Çek elini.
- Ne me touche pas!
Çek elini, Hoveytat!
Ne me touche pas, Howeitat!
Çek elini!
Lâchez-la!
Hemen çek elini üstümden.
Lâche-moi.
Çek elini.
Ne me touchez pas.
Çek elini o kadından, Sam Burnett.
Ne touche pas à cette femme, Sam Burnett.
Çek elini ondan dedim.
Ne la touche pas.
Çek elini!
Du calme!
Çek elini sepetten.
Attention, tu vas les abîmer.
- İyi misin diye sana bakmaya gel.... - Çek elini!
- Je suis la même qu'avant.
- Çek elini!
- Laisse-moi regarder.
- Çek elini.
- Laissez-moi!
- Çek elini! Benim onlar!
Eh, c'est mon tour!
Çek elini!
Bas les pattes!
- Çek elini.
- Touche pas.
Çek elini soför.
Laisse, chauffeur.
Çek elini!
Pas touche!
Elini oradan çek.
Lâchez ça.
Çek elini!
- Impossible.
Elini üstüne koy, sola çevir, kendine doğru çek.
Mettez la main sur la poignée. Tournez vers la gauche. Tirez-la vers vous.
Karnını içine çek. Elini cebinden çıkart.
Pas de mains dans les poches.
- Elini silahından çek.
Sois pas si agressive.
Elini karımın üzerinden çek de işimize bakalım.
Laisse ma femme et passons au travail.
Üstelik öfkeyle kapıya uzatıp elini, çek git demek istedin bana, ben de gittim.
De la main, en colère, tu m'as fait signe de partir.
Elini oradan çek ve treni durdur.
Réduisez la vitesse et freinez!
Çek lan elini bebeğin mamasından!
- On est loin du compte! Laisse ça!
Çek elini! Sağ ol. Teşekkürler.
Merci, merci. bas les pattes... merci, Mademoiselle. merci, Monsieur.,. merci
Elini alnından çek.
Touche pas ton front.
Haydi. Mitch, elini çek üzerimden.
Boston n'est pas assez romantique.
Lütfen o şeyden elini çek. Şimdi oldu.
Ne touche pas à ça!
Silahtan elini çek.
Lâchez le canon.
Doktor, elini ver... İçeri çek beni.
Docteur, aidez-moi!
Elini çek de şu bezi oraya bastırayım.
Enlevez la main, que je vous soigne.
Elini çek.
Enlève ta main.
Elini kalçamdan çek, West.
Enlève ta main de ma cuisse, West.
- Elini elimin üzerinden çek.
Enlevez votre main!
Elini elimin üzerinden çek.
Enlevez votre main.
Elini elimin üzerinden çek.
Enlevez votre main!
- Elini elimden çek.
Enlevez votre main.
Lütfen elini göğsümden çek.
Sandy, s'il te plaît, ne mets pas ta main sur mon sein.
Çek elini kızdan.
Ne la touchez pas!
Sağ elini omuzuna koy ve onu kendine çek.
Passe ta main droite derrière ses épaules et attire-la contre toi.
Çek şu elini.
Enleve ta main.
Gidiyoruz. Yani elini barın altındaki sopadan çek.
On se tire, tu peux lâcher la pine de cheval cachée sous le comptoir.
Elini debriyajdan çek!
Lâchez l'embrayage!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]