English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ Ç ] / Çok makbule geçti

Çok makbule geçti traduction Français

105 traduction parallèle
Çok makbule geçti.
Merci mille fois.
George, gelmen çok makbule geçti.
On vous remercie d'être venu, George.
Çok makbule geçti.
Merci beaucoup.
Arkadaşlığınız çok makbule geçti.
J'apprécie votre compagnie.
Çok makbule geçti.
Vous m'avez rendu service.
Buraya gelmeniz çok makbule geçti.
J'apprécie énormément que vous ayez accepté de venir.
Çok makbule geçti.
Merci infiniment.
- Çok makbule geçti.
- Merci. J'en avais besoin.
Çok makbule geçti.
De rien.
Çok makbule geçti.
Très obligé.
Birkaç arkadaşımızı çağırmıştık, jambon ikram ettik... çok makbule geçti.
Nous avons eu quelques amis à la maison. Autant dire que votre jambon a été apprécié.
O kadar çok makbule geçti ki. Çok teşekkür ederim.
Merci infiniment.
Çok makbule geçti.
C'est très gentil.
Çok makbule geçti.
J'apprécie.
Cömertliğin çok makbule geçti özellikle de bu sağlık teftişi döneminde.
On apprécie votre générosité. Surtout en cette période d'inspection sanitaire.
Ve ben bunu fark ettim. Aynen alıntı yapıyorum, dinle. "Çok makbule geçti."
Et le fait que je le remarque était - je cite - "vraiment significatif."
Çok... Çok makbule geçti.
En tout cas, j'apprécie le geste.
"Teşekkür ederim, Çok makbule geçti, Harikasınız, sağolun." demeye ne dersin?
Connor, ça te dirait une balade?
Sağol çok makbule geçti.
Nouvelles fraîches!
- Sağ ol. Bu çok makbule geçti.
Ça m'aide beaucoup.
Çok makbule geçti. Bir şey değil. Afiyet olsun.
Et... ton frère a envoyé...
Çok makbule geçti.
Ca représente beaucoup pour moi.
Ay, çok makbule geçti küçük yarasa şeysi.
Merci bien, petite chauve-souris.
Çok makbule geçti.
Je suis très reconnaissant.
Çok makbule geçti. Gerçekten, ama biliyorsun ki kutlamıyorum.
Je te remercie, mais tu sais très bien que je ne fête jamais mon anniversaire.
Bu kadar yolu gelmeniz çok makbule geçti.
J'apprécie que vous ayez fait tout ce chemin.
Çok makbule geçti.
Je t'en remercie.
Teşekkürler, Frank, çok makbule geçti.
Merci, Frank, c'est important pour moi.
- Çok makbule geçti. - Tamam.
Oui, merci.
- Çok makbule geçti.
J'apprécie beaucoup.
Hey, Colton, düğününden bir gün önce bizim için böyle bir iyilik yaptığına inanamıyorum. - Gerçekten çok makbule geçti.
Hé, Colton, je peux pas croire que tu fasses ça pour nous la veille de tes noces.
Biraz tuzluydu ama gerçekten çok makbule geçti.
Un peu salées, mais elles étaient vraiment bonnes.
Geçen geceki yardımın çok makbule geçti.
C'était très bien.
Bana verdiğiniz o hamilelik vitaminleri var ya çok makbule geçti.
Vous m'avez donné les vitamines pour le bébé.
Sağol, çok makbule geçti.
Et lui a 22 ans. - Merci, j'apprécie.
Teşekkürler, çok makbule geçti.
- Merci. J'apprécie.
- Çok makbule geçti.
- J'ai apprécié.
Şu elemanın da az önce söylediği gibi büyük şirketlerde fark edilmek çok zor o yüzden bu parti çok makbule geçti.
Comme disait machin, on a du mal à se faire connaître dans une grande société, donc c'est vraiment appréciable. Santé.
Tekrar bir bakmamıza müsaade ettiğiniz için teşekkürler, Bayan Hoffman. Çok makbule geçti.
Merci de nous permettre de regarder de nouveau, Mlle Hoffman.
Gerçekten çok makbule geçti, Bayan Kuru, ve yapabileceğim- -
Merci bien, Miss Fève. Si je peux faire...
Cidden, çok makbule geçti.
Vous m'avez été précieux.
Teşekkür ederim Çok makbule geçti.
Merci beaucoup. Vous m'avez bien aidé. - Je vous en prie.
Çok makbule geçti.
Je dois graisse.
- Çok makbule geçti, Rosa.
Merci, Rosa.
Çok makbule geçti, beyefendi.
NE PAS PRENDRE D'AUTO-STOPPEURS DANS CETTE ZONE Mon Dieu, Seigneur!
- Çok makbule geçti.
- J'apprécie votre aide.
Çok makbule geçti.
Merci d'avoir récupéré l'enseigne.
Çok makbule geçti.
Très agréable.
Çok makbule geçti.
Il était vraiment gentil.
Bu çok makbule geçti, Emily.
J'apprécie beaucoup, Emily.
- Çok makbule geçti.
- Ça s'amasse. - C'est très bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]