Çok uykum var traduction Français
74 traduction parallèle
Çok uykum var.
J'ai très sommeil.
Çok uykum var.
♪ Ai sommeil.
Çok uykum var.
J'ai sommeil.
Çok uykum var.
J'ai tellement sommeil.
Bu arada, Doktor, çok uykum var da hazırda uykumu açacak bir ilacınız var mı?
Au fait, docteur, vous n'auriez pas une pilule pour rester éveillé?
Çok uykum var.
Je tombe de sommeil!
Çok uykum var.
J'ai si sommeil!
Dinle çok uykum var.
J'ai terriblement sommeil!
Çok uykum var ve çok üşüdüm.
Et puis, j'ai sommeil et j'ai froid.
Teşekkürler baba ama şu an çok uykum var.
C'est gentil, mais moi, j'ai sommeil. - Minute, cocotte.
Çok uykum var.
Je suis si fatiguée.
Çok, çok uykum var.
J'ai très sommeil...
Benim çok uykum var.
Puis moi aussi, j'ai sommeil.
- Çok uykum var.
- J'ai sommeil.
İstemediğimden değil ama benim... sadece çok uykum var.
C'est pas que je veux pas, j'ai sommeil.
- Çok uykum var.
- Je suis si fatigué.
Çok uykum var, ve sabah erken kalkıp okula gitmem lazım.
J'ai vraiment sommeil, et je dois me lever tôt... demain matin pour aller à l'école.
Uyumaktan söz etmişken, çok uykum var, Artie.
A ce propos, je tombe de sommeil, Artie.
Çünkü çok uykum var.
Car je suis... très fatigué.
Çok uykum var.
Je suis fatiguée.
Daha çok uykum var.
- en fait je me sens endormi.
Red, çok uykum var.
Oh, Red, je suis crevée.
Benim küçük denizkızım, çok uykum var.
Je suis trempée jusqu'à l'os! Mais qu'est ce que...
Odama. Çok uykum var.
a ma pièce. je me sens très somnolent.
# Ama çok uykum var. #
# Mais je suis un peu fatigué #
Çok uykum var.
J'ai trop dormi.
Çok uykum var. Gece kulüplerinden çıkmıyorsun ki.
Je m'endors.
Çok uykum var.
Je suis tellement endormie.
Belki çok uykum var ondan ama yıldızların arasında elbiseli bir kadın görmüyorum.
Est-ce le manque de sommeil? Je n'arrive pas à distinguer une femme en toge parmi les étoiles.
Evet. Çok uykum var.
Oui, je suis juste très fatiguée.
Tamam, çok uykum var.
J'ai sommeil.
Adamım, çok uykum var.
Mec, j'ai envie de dormir.
Çok uykum var.
Ils dorment.
Gerçekten çok uykum var.
J'ai vraiment besoin d'aller dormir.
- Çok uykum var.
Fatiguée.
15 dakika önce çok uykum var diyordu.
Il y a 15 minutes, elle disait être fatiguée.
Çok uykum var.
J'ai si sommeil.
Sizinle gelebilmek isterdim çünkü şu an çok uykum var.
J'aimerais pouvoir aller au lit parce que je suis fatigué.
Git başımdan. Çok uykum var.
Va-t'en, j'ai sommeil.
- Çok uykum var!
- J'ai sommeil.
Buraya geldiğin için çok mutluyum... ama çok yorgunum ve uykum var.
Ecoute Luisa, Je suis content que tu sois ici. Sois patiente, Ià je suis très fatigué.
Çok uykum var. Peki o vakit.
J'ai sommeil.
Seni de uyandırdılar! - Çok uykum var.
Pauvre beauté à sa maman!
Çok fena uykum var.
Faut bien que je dorme un peu.
Çok uykum var.
Je tombe de sommeil.
- Çok uykum var.
Ne t'endors pas.
- Ayrıca çok uykum var.
Et je tombe de sommeil.
Oh, çok uykum var.
Qu'est-ce que c'était?
Çok uykum var Lee.
Dors maintenant, d'accord?
- Uykum çok hafiftir. Kronik uykusuzluk hastalığım var. Deli gibi döner dururum.
Je souffre d'insomnie chronique, et je me retourne comme un fou et je ne peux pas dormir dans le même lit qu'une autre personne
Neden bilmiyorum ama çok fazla uykum var
Je me sens vraiment très fatiguée.
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
varyemez amca 23
var mıydı 25
var efendim 22
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
varyemez amca 23
var mıydı 25
var efendim 22
varsayalım ki 19
varvara vasilyevna 23
çok üzgünüm 1758
çok üzüldüm 280
çok uzaklarda 16
çok uzun zaman oldu 115
çok üzgün 38
çok uzak 78
çok uzun bir süre 23
çok üzücü 155
varvara vasilyevna 23
çok üzgünüm 1758
çok üzüldüm 280
çok uzaklarda 16
çok uzun zaman oldu 115
çok üzgün 38
çok uzak 78
çok uzun bir süre 23
çok üzücü 155
çok üşüyorum 45
çok üzgünüm efendim 30
çok uzakta 50
çok üşüdüm 19
çok uzun sürdü 28
çok utanıyorum 107
çok uzun zamandır 30
çok uzak değil 39
çok uzun zaman önce 42
çok uzun sürmez 60
çok üzgünüm efendim 30
çok uzakta 50
çok üşüdüm 19
çok uzun sürdü 28
çok utanıyorum 107
çok uzun zamandır 30
çok uzak değil 39
çok uzun zaman önce 42
çok uzun sürmez 60