Eglenceler traduction Portugais
3,241 traduction parallèle
- iyi eglenceler kaplan.
- Diverte-te, tigre.
Hapishaneden aldığın ücretli izin günlerinde iyi eğlenceler sana.
Tens um bom ano sabático do teu encarceramento.
İyi eğlenceler.
Diverte-te!
İyi eğlenceler, dostum.
Boa noite, amigo.
İyi eğlenceler.
Diverte-te.
Hafta sonu iyi eğlenceler, pazartesi görüşürüz.
Diverte-te no fim-de-semana. Vemo-nos na segunda.
- Hamptons'da iyi eğlenceler.
- Diverte-te em Hamptons.
Hadi bakalım, iyi eğlenceler kızım.
Pronto, diverte-te, rapariga.
- Tamam. - İyi eğlenceler.
- Diverte-te.
- İyi eğlenceler kızım.
- Diverte-te, rapariga.
Tamam bebeğim, iyi eğlenceler.
Está bem, boneca. Diverte-te.
İyi eğlenceler.
Parece-me muito bem. Diverte-te.
İyi eğlenceler, dostum.
Diverte-te, amigo.
Size iyi eğlenceler.
Divirtam-se, meninas.
İ yi eğlenceler.
Divirtam-se.
Neyse, iyi eğlenceler.
Bem, diverte-te.
- İyi eğlenceler size.
- Tenham um bom dia.
İyi eğlenceler!
Tem um bom dia.
- Ayıp ediyorsun. Berduş partinde sana iyi eğlenceler berduş çocuk.
Aproveita a festa do rabiosque, rapaz-cu.
Pekâlâ o zaman, size iyi eğlenceler.
Bem, divirtam-se, pessoal.
O zaman size içeceklerinizle iyi eğlenceler.
Aproveitem bem a cerveja e as piadas.
Size iyi eğlenceler.
Divirtam-se.
İyi eğlenceler!
Diverte-te!
Neyse, sana iyi eğlenceler.
Aproveite a sua estadia.
Okulda iyi eğlenceler!
Divirtam-se na escola!
İyi eğlenceler o halde.
Divirta-se.
İyi eğlenceler kızlar.
Divirtam-se meninas.
Sana iyi eğlenceler.
Diverte-te.
Bu akşam iyi eğlenceler.
Diverte-te hoje à noite.
Viagra üçgeninde iyi eğlenceler.
Diverte-te no triângulo do Viagra.
İyi eğlenceler o zaman. Çok da eğlenmeyin.
Está bem, diverte-te, mas não muita diversão.
Malik'le iyi eğlenceler size.
Tu e o Malik formam um bom par.
İyi eğlenceler.
Divirtam-se.
İyi eğlenceler.
Bom, divirtam-se.
Size iyi eğlenceler.
Está bem. Divirtam-se.
Hukuğa dönüşünde iyi eğlenceler.
Desejo muita sorte.
Tamam, Todd. Artık skeeball mu ne oynayacaksan, iyi eğlenceler sana.
Está bem, Todd, diverte-te a jogar skeeball ou assim.
- İyi eğlenceler.
- Calma, campeão! - Divirtam-se!
- İyi eğlenceler.
- Divirta-se.
İyi eğlenceler anne.
Diverte-te, Mãe.
Oregon'da iyi eğlenceler.
Diverte-te no Oregon.
Sana kardeşinle iyi eğlenceler.
Diverte-te com a tua irmã.
Size iyi eğlenceler çocuklar.
Não tenho sido uma amiga para a sua indústria. Eu respeito convicção.
Sana orada iyi eğlenceler.
Diverte-te a fazer confusão no castelo.
- İyi eğlenceler.
- Divirtam-se. - Ok.
Bütün gün uçurtma uçurmada iyi eğlenceler sana!
Diverte-te a puxar o fio o dia todo.
İsmi Pete. - İyi eğlenceler.
Diverte-te.
İyi eğlenceler size.
Portanto diverte-te com isso.
Haydi iyi eğlenceler.
Vai divertir-te.
Sana iyi eğlenceler.
Aproveita a tua noite.
Hadassa Devorah bu kadar yeterli. Gidebilirsiniz. İyi eğlenceler.
Obrigada, desfrutem da festa.
eğlenceli 161
eğlence 94
eğlenmek 33
eğlenelim 20
eğlen 41
eğleniyorum 26
eğlendim 16
eğleniyoruz 28
eğlenin 36
eğlendik 22
eğlence 94
eğlenmek 33
eğlenelim 20
eğlen 41
eğleniyorum 26
eğlendim 16
eğleniyoruz 28
eğlenin 36
eğlendik 22
eğlenceliydi 102
eğleneceğiz 20
eğleniriz 18
eğlenceli olacak 137
eğlenmene bak 64
eğleniyor musun 114
eğlenceli olabilir 35
eğlenceli olur 53
eğlenmek istiyorum 16
eğlenceli mi 37
eğleneceğiz 20
eğleniriz 18
eğlenceli olacak 137
eğlenmene bak 64
eğleniyor musun 114
eğlenceli olabilir 35
eğlenceli olur 53
eğlenmek istiyorum 16
eğlenceli mi 37