Gidelim haydi traduction Portugais
5,323 traduction parallèle
Şimdi gidelim haydi.
Vamos agora.
- Gidelim haydi!
Entrem! Vamos lá!
Haydi gidelim.
Anda lá.
Haydi gidelim, haydi gidelim.
Vamos, vamos, vamos.
Haydi gidelim.
Vamos embora.
Haydi gidelim.
Vamos.
Evet. Haydi gidelim.
- Pois precisamos.
Haydi gidelim.
Vamos lá.
Haydi buradan gidelim. Haydi.
- Vamos sair daqui.
Haydi şimdi eve gidelim, böylece ödülünü alabilesin. Kes şunu.
Agora volta para minha casa para ires buscar o teu prémio.
Pekala, Michael, haydi gidelim.
Tudo bem, Michael, vamos embora.
Bugün beraber iş yapacağız. Haydi gidelim.
Vamos trabalhar juntos hoje.
Pekala, ben hazırım. Haydi gidelim.
Estou pronta.
Haydi yemeğe gidelim.
Vamos comer.
Pekala, haydi gidelim!
Tudo bem, vamos lá!
Haydi gidelim artık.
Venha, vamos.
Haydi gidelim burdan.
Vamos sair daqui.
Haydi, gidelim.
Vá lá, vamos.
Haydi gidelim buradan.
Sim. Vamos sair daqui.
Haydi buradan gidelim, tamam mı?
Vamos sair daqui, está bem?
Haydi buradan gidelim, tamam mı? - Tanrım.
Vamos sair daqui, Está bem?
Haydi gidelim Kevin!
- Cale-te! Vamos embora, Kevin!
Haydi gidelim buradan.
Vamos sair daqui.
Haydi gidelim Riggs.
Vamos, Riggs.
- Haydi basıp gidelim buradan.
Vamos é dar o basa daqui.
Haydi eve gidelim.
Vamos para casa.
Haydi gidelim, Stell.
Vamos embora, Stell.
Haydi gidelim.
É tudo.
Colette, LJ, haydi gelin. Gidelim.
Colette, LJ, venham.
Haydi, şu suratsızın evine gidelim bakalım manyak arkadaşı hakkında ne bulacağız.
- Claro. Vamos visitar a casa do sem cara e ver o que encontramos sobre o seu amigo maluco.
Haydi, gidelim! - Gidelim!
Vem, vamos embora!
- Güzel. Haydi, gidelim.
Óptimo.
Haydi, gidelim buradan.
Vem, vamos sair.
Misafirlerimiz var. Haydi gidelim!
Vem aí a Polícia.
Haydi gidelim!
Vamos embora!
Haydi gidelim.
- Vamos embora.
Haydi, gidelim.
Vá, vamos.
Haydi yemek yemeğe gidelim.
Preparem as coisas, está na hora de comer.
Haydi. Gidelim.
Vamos, vamos embora.
Haydi gidelim.
Vamos!
Oohrah! Haydi kiliseye gidelim.
Vamos à igreja.
Haydi, gidelim.
Vamos.
Ama senin arabanla geldik, haydi gidelim.
Mas deste-me boleia, por isso vamos.
Haydi giyin artık. Haydi gidelim.
Vamos, é hora de passear.
Eşyaları toplayalım ve sonra gidelim. Haydi!
Vamos arrumar o equipamento todo, e vamos embora.
- Haydi bana gidelim.
- Vem comigo.
Haydi, şu işi bitirip bu adadan basıp gidelim.
Vamos fazer o serviço e sair desta ilha.
Haydi buradan gidelim!
Vamos sair daqui!
Haydi gidelim!
Vamos lá, pessoal!
Tamam, haydi buradan gidelim.
Pronto, vamos lá. Vamos lá embora.
Haydi.. Gidelim Natsuki.
Vamos embora, Natsuki.
haydi 22462
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi bebek 23
haydi kalk 55
haydi ama 877
haydi be 41
haydi canım 95
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi bebek 23
haydi kalk 55
haydi ama 877
haydi be 41
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi gelin 99
haydi kızlar 54
haydi o zaman 45
haydi çocuklar 301
haydi oradan 94
haydi beyler 69
haydi kızım 41
haydi bakalım 650
haydi gidiyoruz 51
haydi gelin 99
haydi kızlar 54
haydi o zaman 45
haydi çocuklar 301
haydi oradan 94
haydi beyler 69
haydi kızım 41
haydi bakalım 650
haydi gidiyoruz 51
haydi evlat 94
haydi anne 41
haydi bebeğim 87
haydi millet 93
haydi tatlım 83
haydi başlayalım 76
haydi gidin 42
haydi oğlum 108
haydi artık 49
haydi yürü 63
haydi anne 41
haydi bebeğim 87
haydi millet 93
haydi tatlım 83
haydi başlayalım 76
haydi gidin 42
haydi oğlum 108
haydi artık 49
haydi yürü 63