English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ G ] / Gömleğini çıkar

Gömleğini çıkar traduction Portugais

109 traduction parallèle
- Gömleğini çıkar.
- Despe a camisa.
" Gömleğini çıkar, Chekov.
Vire, Chekov. Respire fundo, Chekov.
Gömleğini çıkarın ve neresi acıyor göster.
Dispa a camisa e diga-me onde é que dói.
En azından şu gömleğini çıkar.
Pode pelo menos livrar-se dessa camisa.
Hadi, Cole, gömleğini çıkar da kurşun izlerini görelim.
Cole, tira a tua camisa para nós vermos os buracos das balas.
Gömleğini çıkar.
Tire a camisa.
- Max, gömleğini çıkar.
- Max, tire a camisa.
Gömleğini çıkar!
Tira a camisa.
Gömleğini çıkarın.
Tirem a camiseta. Tirem a camiseta.
- Lütfen Marty, gömleğini çıkar.
- Marty, tira a camisa por favor.
Gömleğini çıkar.
- Tira a camisa.
Gömleğini çıkarıp ona, soda ile çalkalatacak mısın?
Vais despir a camisa e obrigá-la a lavá-la à mão?
Çalışmayı isteyen sendin. Bizim gibi yap! Gömleğini çıkar!
Qiseste trabalhar, faz como nós, tira a camisa.
Gömleğini çıkar.
Despe a camisa.
Gömleğini çıkar!
Despe a camisa!
Hadi, gömleğini çıkar.
Venha, tire sua camisa.
- Gömleğini çıkar!
- Tira a merda da camiseta!
Gömleğini çıkar.
Tira a camiseta.
Gömleğini çıkar.
Dispa a camisa.
Gömleğini çıkar.
E tira a camisa.
Gömleğini çıkar.
Tira a camisa.
- Ben... - Gömleğini çıkar. Gömleğini çıkar.
Despe a camisa.
Kız tamda gömleğini çıkarıyordu!
Ela estava prestes a tirar a t-shirt.
Tamam, gömleğini çıkar.
Abre a camisa.
Gömleğini çıkar yavrum!
Tira!
Gömleğini çıkar.
- Dispa a camisa, por favor.
- Gömleğini çıkarıyor.
Não devia ver isto. - Ele está a tirar a camisa.
- Gömleğini çıkar.
Tire a camisa.
- Gömleğini çıkarır mısın?
- Pode tirar a camisa?
Gömleğini çıkar ve arabayı tanıtmak için camdan salla.
Dispa a sua camisa branca e segure-a fora da janela do carro.
Gömleğini çıkar. Hey, hey, hey. Luther istiyorum bu görmüyorum.
Tira a camisola. O Luther não quer ver isto.
Gömleğini çıkar dedim pislik!
Despe a camisa, tu imbecil!
- Gömleğini çıkar.
- Dispa a camisa.
- Gömleğini çıkar.
- Tira a tshirt.
Gömleğini çıkar!
Tira a tshirt!
Gömleğini çıkar ve onlara anlaştığımızı göster.
Tira a tua camisa e mostra-lhe que fechámos a porra do negócio.
Dışarıda bir işçi var ve gömleğini çıkarıyor.
Está um gajo das obras lá fora, a tirar a t-shirt...
Gömleğini çıkar, bebeğim.
Levanta lá a camisola!
Hemen gömleğini çıkar.
Rápido, tira a tua camisa.
- O zaman gömleğini çıkar.
- Então tire a camisola.
O yüzden hadi lütfen, gömleğini çıkar.
Portanto, o menino faça o favor de despir a camisa.
Çıkar gömleğini!
Tire a camisa
Gömleğini, pantolonunu çıkar.
Tira a camisa e as calças.
Gömleğini sırtından çıkarıp size verir.
Ele até tirava a própria camisa para lha dar.
Pekala tamam sersem şey, çıkar gömleğini.
Vá lá, burro, despe a camisa.
Hemen çıkar gömleğini.
Tira já a camiseta.
Gömleğini çıkar.
Vire-se, tire a camisa.
Barn ile çıktığın günleri hatırlıyor musun? Gömleğini çıkarıp eğilmişti..
Lembram-te de quando iam ao celeiro...
O halde gömleğini çıkar.
Então, tire a camisola.
Gömleğini iyice dışarı çıkar, öylesi daha iyi.
Camisa saída. É mais correcto.
- Gömleğini de çıkar!
- Tira a camisa!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]