English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ K ] / Küçük sürtük

Küçük sürtük traduction Portugais

256 traduction parallèle
Kim olduğunu sanıyorsun, seni küçük sürtük?
Quem é que julgas que és, grande cabra?
- Nasılsın, küçük sürtük?
Como estás, minha porca?
Küçük sürtük.
Mas que pequena puta.
- Küçük sürtük.
Já és maior de idade. Vadia.
Küçük sürtük.
Que merda!
Seni küçük sürtük, çıkar beni şu lanet olası kafesten.
Sua putinha, tire-me desta maldita jaula.
Küçük sürtük mü?
Putinha? !
Lanet olsun. Şişemi nereye koydun küçük sürtük?
Caraças, onde é que meteste a garrafa?
Çekil oradan, küçük sürtük!
Sai daí, sua puta.
Sinsi küçük sürtük.
Cabra conivente.
Ordamısın küçük sürtük!
Estás aí em cima, seu monte de merda?
Gece geç saatte arayan kaçık bir kadının "Kocamdan uzak dur seni yuva yıkıcı küçük sürtük!" demesi.
Telefonemas a altas horas daquela maluca a dizer : "Afasta-te do meu marido, vadia destruidora de lares."
Küçük sürtük.
Pequena negligente e vulgar.
Hadi, seni küçük sürtük.
Anda lá, putazinha.
Hadi ama seni küçük sürtük!
Não concorda? Vamos lá, sua pequena besta.
Küçük sürtük.
Sua cabra.
O balon kafalı küçük sürtük gibi mi, bayan Tammy?
Com essa peruca e bimbo pequeno, a senhora Tammy?
Bu küçük sürtük sende kalabilir.
Fica com essa cabra.
Haydi, yerine dön küçük sürtük.
Vai para o teu buraco, raio de cão!
O hafif gülümsemeyi gördüm, küçük sürtük.
Vi esse meio sorriso, sua badalhoca.
Bir küçük sürtük yüzünden!
Uma pequena asneira!
- Küçük sürtük!
Cala-te! Sua puta estúpida.
Küçük sürtük bir kilo testinden geçemedi ve kalan son haysiyetimi de elimden aldı.
Ela não passou numa pesagem, e aquela cabra tirou-me a última réstia de dignidade.
Sen benim kızımsın, seni küçük sürtük!
És minha filha, sua cabra!
- Seni küçük sürtük.
- Sua depravada.
Anladın mı? Seni küçük sürtük.
Entendeste?
- Seni küçük sürtük. - Tek kelime etmek yok!
- Sua depravada.
Seni geberteceğim, seni küçük sürtük.
Vou dar cabo de ti.
Küçük sürtük!
Aquela vadia...
O küçük sürtük tam zamanında gitti Morton.
Aquela puta nojenta... Foi-se num instantinho, Morton.
- Küçük sürtük.
- Aquela cabra.
- Küçük sürtük ona bir mektup göndermiş.
- A ordinária enviou-lhe uma carta.
Bu kadar para o küçük sürtük için mi?
Tanto dinheiro para esta desleixada.
Ya sen, küçük sürtük?
E tu, seu sacana?
Şuraya geçip düşüp, kıçını kırmanı izleyeceğim küçük sürtük.
Eu vou para ali para te ver cair e ficares num oito sacana.
Bu bizim küçük sürtük!
É a nossa pequena puta!
Seni küçük sürtük.
Sua galdéria!
Kaç tabi seni küçük sürtük!
É melhor correres, cabra!
Olabilir, ama sen ona küçük sürtük dediğin için, seninle münakaşa etmez.
Pode ser verdade, mas ele não vai aceitar o debate só porque lhe chamas menina.
Seni adi küçük sürtük!
- Maldito estafernozinho!
Batignolles'in bütün otellerinde kaldıklarını söyleyebilirim... Ama küçük olanlarda değil. çünkü sürtük mutlaka bacaklarını,..
Não houve hotel de Batignoles que lhes escapasse, e não os baratos, a putéfia abria as pernas mas só em lençóis de seda.
Tea, bana son derece uygun, alımlı, küçük bir sürtük.
A Theha é enxuta e serve-me muito bem.
Seni küçük yalancı sürtük!
Cabra mentirosa!
Beni kandırdın, seni küçük sürtük!
Você me enganou, sua vagabunda!
Demek geldin, küçük sürtük.
Aí estás, minha desavergonhada.
Evet, orospu, sürtük, azgın küçük fahişe.
Puta! Continua!
Sen ve o küçük sürtük!
Tu e aquela cabrinha.
Bir küçük... sürtük yüzünden... rozetimi aldılar.
Tirarem-me o meu distintivo... por uma pequena asneira.
Evin erkeklerini taciz etmeye çalışan küçük bir sürtük o.
É tão ambiciosa que tenta seduzir o homem da casa.
Bak sürtük, küçük bebeğimin yanında yine böyle şeyler yapıp yapmayacağını bilmem gerekiyor.
Olha, vadia, preciso saber se você vai fazer outra merda perto da minha garotinha.
Çöküp küçük bir sürtük gibi saklanmak!
A esconder-se como uma menina!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]