English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ L ] / Lütfen durun

Lütfen durun traduction Portugais

765 traduction parallèle
- Lütfen durun.
- Por favor, esperem.
Durun! Lütfen durun!
Pare, por favor!
Lütfen durun.
Por favor, não entre já.
Lütfen durun! Sidney'de böyle konuları konuşmayı lütfen bırakın!
Pare, Sr. Adare, em Sidney não falamos desses assuntos.
- Lütfen durun.
- Espere, por favor.
Üzgünüm, ama sabırlı olmak zorundasınız! Durun, lütfen durun!
Aguarde, por favor, aguarde!
Lütfen durun.
Páre por favor.
- Durun, lütfen durun!
Por favor, pare!
Durun! Lütfen durun!
Parem!
Beyler, lütfen durun.
Meus senhores, por favor.
Lütfen durun, lütfen.
Por favor, pare. Por favor.
Lütfen, lütfen durun!
Por favor, por favor, pare!
Lütfen durun.
Mais não, por favor!
Bunda hiç hoşlanmadım. Lütfen durun! Nereye?
Desculpe!
Lütfen durun.
Pare por favor.
Orda durun. Sadece baş lütfen.
Só a cabeça, por favor.
Durun lütfen Bu köpeğe çok para verdim.
Espere um pouco, Sr. Smith. Esse cão custou-me muito dinheiro.
Durun beyler, lütfen benim durumumu anlamaya çalışın.
Calma, cavalheiros, tentem compreender-me.
Durun bir saniye, lütfen.
Um momento, por favor..
Güzelce bir düz sırada durun lütfen.
Quero belas linhas direitas, por favor.
Durun, lütfen.
Vai parar, por favor.
Durun lütfen, Lesley!
Páre o carro, Lesley!
Şoför, durun. Geri dönün lütfen.
Pare aí, dê meia volta.
Çocuklar, durun lütfen!
Meninos, quietos.
Duvarın yanında durun, lütfen.
Por aqui, contra a parede, por favor.
- Durun, lütfen!
- Pare, por favor!
Durun, lütfen, dayanamıyorum.
Pare, por favor, nao aguento.
Durun lütfen!
Esperem, rapazes, por favor!
Lütfen hayatımdan uzak durun.
Por favor...
Geride durun lütfen.
Por favor.
Durun. Lütfen onu...
Por favor...
- Lütfen, bunu demek istemedim. - O zilden uzak durun.
Por favor, por favor, não era a minha intenção.
- Durun lütfen.
- Não, esperem, por favor.
Lütfen, durun.
Falta oxigénio. Ela tem razão.
Yeter ki biz yerken uzak durun, lütfen?
Apenas fique longe quando estivermos a comer, por favor?
Lütfen kulelerden uzak durun, fazladan ağırlık istemiyoruz!
Saiam das torres! Não queremos peso extra!
Kulelerden uzak durun lütfen, ampüller sorun çıkartabilir.
Saiam das torres, as lâmpadas podem causar-nos problema.
Görüyorum, lütfen kulelerden uzak durun.
Estou a ver. Afastem-se das torres.
- Git biraz nefes al, şişko. - Lütfen! Durun!
Vai lá para fora tomar ar.
Durun, dondurma istiyorum. Lütfen, durun!
Quero comprar um gelado.
Olabildiğince yakın durun, lütfen.
Fiquem o mais perto que puderem, por favor.
Durun! Biz manastırdanız. Yapmayın lütfen!
Pare!
Durun da size anlatayım, ama lütfen... aramızda kalsın.
Vou dizer-lhe uma coisa a título confidencial, padre.
Lütfen, Bayan Mueller, lütfen geri durun.
Por favor, Mrs. Mueller, afaste-se.
Lütfen, durun, kesin şunu.
Calma. Um momento, por favor.
Durun... Lütfen...
- Esperem!
- Durun lütfen.
- Espere, por favor.
Lütfen bölgeden uzak durun.
Mantenham-se longe da zona.
Durun! Lütfen...
Boleia, uma boleia senhor.
Lütfen! Durun!
Por favor, parem!
Durun sakin olun lütfen
- Vamos ser sensatos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]