Ben bir doktorum traduction Russe
286 traduction parallèle
Ben bir doktorum, yani, o öpücüğü de ücretim olarak sayıyorum.
Понимаешь, я - доктор, а это можно назвать вознаграждением за мою помощь.
Ben bir doktorum, dedikoducu kocakarı değil.
Я врач, а не грязная сплетница.
Çünkü kaybetmeyi sevmem... ve ben bir doktorum.
Потому что я не хочу проигрывать...
Ben bir doktorum.
Я врач.
Fran, ben bir doktorum.
Фрэн, я - доктор.
Ve ben bir doktorum.
- Правильно, Фрэн. И я - доктор.
Ben bir doktorum
Я как доктор
Belkide buna izin versem onun için daha iyiydi, ama ben bir doktorum.
Возможно, было бы гуманнее позволить ей это сделать, но я врач.
- Ben bir doktorum.
Я врач. Лежите спокойно.
Sevgili kızım, ben bir doktorum.
Милая моя, я доктор.
Hayır. ben bir doktorum, tamirci değil.
Нет. Я доктор, не механик.
- Ben bir doktorum, falcı değil.
- Я врач, а не предсказатель.
Ben bir doktorum.
Иррациональные объяснения для меня неприемлимы.
Ben bir doktorum, ve ben...
Я доктор и я- -
Ben bir doktorum.
Я доктор.
- Ofisimdeki diplomayı farketmemiş olabilirsin ama ben bir doktorum.
- Если ты вдруг не заметила диплома в моем кабинете, я - врач.
Demek istediğim, ben bir doktorum.
Я, конечно, врач.
- Ben bir doktorum.
- Я врач.
Ben bir doktorum...
Гарак, я доктор, а не...
Tanrı aşkına, ben bir doktorum. Bana başka görevler verme!
Ради Бога, Джим, я доктор, а не уборщик бассейнов.
Ben bir doktorum, kapıcı değil.
Я доктор.
Ben bir doktorum, tarihçi değil.
Я доктор, а не историк.
Ben bir doktorum.
Не волнуйтесь, я - врач.
Biraz sakin ol ben bir doktorum.
Может я могу помочь? Мне не нужен доктор.
- Ben bir doktorum. - Ben de bir ziyaretçiyim.
Джо, так нельзя.
Ben bir doktorum. Bundan bahsetmiştim.
Нет, я врач.
Ben bir Doktorum, röntgenci Tom değilim.
Я врач, я не подглядываю.
Söylediklerin çekici gibi gözüksede, ben bir doktorum, ejderha avcısı değil.
Как бы ни привлекательно это звучало, я доктор, а не драконоборец.
Ben bir Doktorum, Mühendis değil.
Я - доктор, а не инженер.
Artı, ben bir doktorum.
К тому же, я доктор.
- Ben bir doktorum!
- Я доктор!
Ben bir Doktorum.
Я доктор.
Ben bir doktorum, hayvanat bahçesi bekçisi değil.
Я доктор, а не смотритель зоопарка.
Ben bir doktorum.
Я доктор, Сэм.
Ben bir doktorum. Hastane yönetimi ile ilgili kararları ben vermiyorum.
Мистер Арчибальд, я всего лишь врач.
- Ben bir doktorum.
- Я доктор Лами.
- Ben bir doktorum, matematikçi değil.
- А что, посчитать не можете?
- Hepinizi hissedebilir. - Carlo, ben bir doktorum.
- Я медик, я не верю в чудеса
"Ben bir doktorum."
"Я доктор".
Ben bir doktorum.
Я же врач!
Bildiğimiz gibi, ben, mucizevi şifa verme gücüne sahip parlak bir doktorum.
Но мы оба знаем, что я - способный юный врач, с колдовским касанием.
Ben İngiliz bir doktorum.
Я - британский доктор.
Ben hakim ya da jüri değilim yalnızca mahkemeye görüş bildiren bir doktorum.
Я не судья и не жури. Я всего лишь даю рекомендации суду.
Hayır, yani ben... Bir doktorum!
То есть, я - доктор, хирург.
Ben sadece bir doktorum, Tanrı değil!
Я доктор! Я же не господь бог!
Ben doktorum, terörist avcısı bir komando değil.
Я доктор, а не подавитель повстанцев.
Ben çok göze çarpan bir doktorum, ve Nori'de, Autarch'ın kuzenidir.
Я очень известный врач, а Нори - кузина автарха.
Elimden geldiğince size yardım ediyorum, fakat ben sadece bir doktorum.
Я сделал для вас все, что мог, но я всего лишь врач.
Bir sorun yok. Ben doktorum.
Всё в порядке, я - врач.
Ben sadece bir doktorum.
Я всего лишь врач.
- Ben uzman bir doktorum.
Я - квалифицированный врач.
ben bir kadınım 61
ben bir aptalım 43
ben bir 82
ben biraz 32
ben bir kızım 25
ben bir askerim 29
ben bir erkeğim 58
ben bıraktım 27
ben bir profesyonelim 32
ben bir insanım 35
ben bir aptalım 43
ben bir 82
ben biraz 32
ben bir kızım 25
ben bir askerim 29
ben bir erkeğim 58
ben bıraktım 27
ben bir profesyonelim 32
ben bir insanım 35