Ben bir şey duymuyorum traduction Russe
44 traduction parallèle
- Ben bir şey duymuyorum.
- Я ничего не слышу.
- Ben bir şey duymuyorum.
Я ничего не слышу.
Ben bir şey duymuyorum.
- Нет, не слышу.
Ben bir şey duymuyorum.
Я ничего не слышу.
- Ben bir şey duymuyorum. - Şişt!
- Я ничего не слышу.
Ben bir şey duymuyorum.
Расставляй!
Ben bir şey duymuyorum.
А я ничего не слышу.
- Ben bir şey duymuyorum. - Biliyorum.
Ничего не слышу.
Ben bir şey duymuyorum
Я ничего не слышу.
Tommy ben bir şey duymuyorum.
Томми, я ничего не слышу.
- Ben bir şey duymuyorum.
Я ничего не слышу
- Derek, ben bir şey duymuyorum.
Дерек, я ничего не слышу.
- Ben bir şey duymuyorum.
- Я не слышу.
Ben bir şey duymuyorum, evlat.
Я ничего не слышу, сынок.
Ben bir şey duymuyorum.
Я ничего не слышал.
- Ben bir şey duymuyorum.
Я ничего.
Tatlım, ben bir şey duymuyorum.
Милый, я ничего не слышу.
Hayır, ben bir şey duymuyorum.
Нет, я ничего не слышу.
Ben bir şey duymuyorum.
Ничего не слышу.
Ben hiç bir şey duymuyorum.
Я ничего не слышу.
Ben duymuyorum tabii, bu yüzden yanlış bir şey mi yaptım diye merak ediyorum.
Я, конечно не слышал, но подумал вдруг я что-то делаю не так?
Ben hiç bir şey duymuyorum.
- Откуда ты знаешь? Я ничего не слышу.
- Ben bir şey duymuyorum.
Звуки мира.
Ben de bir şey duymuyorum.
Я тоже.
Ben bir şey duymuyorum.
Я ничего не слышала.
- Metrodan başka bir şey duymuyorum. Evet, ben de duymuyorum.
Я ничего не слышу из-за шума подземки.
Ben hâlâ bir şey duymuyorum.
Я так ничего и не слышу.
Ben bir şey duymuyorum.
Я ничего не слышу. Думаешь, мы оторвались?
ben bir kadınım 61
ben bir doktorum 106
ben bir aptalım 43
ben bir 82
ben biraz 32
ben bir kızım 25
ben bir askerim 29
ben bir erkeğim 58
ben bıraktım 27
ben bir profesyonelim 32
ben bir doktorum 106
ben bir aptalım 43
ben bir 82
ben biraz 32
ben bir kızım 25
ben bir askerim 29
ben bir erkeğim 58
ben bıraktım 27
ben bir profesyonelim 32