English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ B ] / Ben hırsız değilim

Ben hırsız değilim traduction Russe

74 traduction parallèle
Ben hırsız değilim.
Я что, вор? Я не вор!
Ben hırsız değilim!
Я не вор! - Что тебе нужно?
Hayır, ben hırsız değilim.
Нет, я не вор!
Ben hırsız değilim, madam.
Я не вор, мадам.
Ben hırsız değilim.
Я не вор и никогда им не был!
- Ceplerine bakacağım. - Ben hırsız değilim.
- Дай-ка посмотрим твои карманы
Ben hırsız değilim, ben almadım.
Я её не брал
Ben hırsız değilim.
Я не вор
Ben hırsız değilim.
— Я не воровка.
Bak, ben hırsız değilim.
Пoслушай, я, блядь не стукач.
Olmaz. Ben hırsız değilim. Soygun yapmam.
Да мне пoхую, я на налёт не пoйду.
Ben hırsız değilim.
- Сам вор!
Efendimiz, ben hırsız değilim.
Я не воровка, великие.
Ben hırsız değilim.
Я вам никакой не преступник.
- Hayır, ben hırsız değilim.
Нет, я не вор.
- Ben hırsız değilim.
- Я не воровка.
- Ben hırsız değilim!
- Я не вор!
Ben hırsız değilim.
Я не вор.
Ufak bir miktar iş kredisi aldım ve, evet, Milt Shaw bana fazladan biraz para veriyordu ama ben hırsız değilim, Ray.
Я взял небольшую ссуду, кое-что мне одолжил Милл Джо, вот и все. Я не вор, Рэй, поверь мне! - Посмотри сюда, Джефф.
Ben hırsız değilim!
Я не вор.
Bana hırsız muamelesi yaptı, ben hırsız değilim.
Он меня назвал вором, я не вор.
Sanırım daha önceden de belirttim. Ben hırsız değilim.
Кажется я уже говорил, что я не вор.
Ben hırsız değilim.
Я не грабитель.
- Ben hırsız değilim.
Я не воришка.
Ben hırsız değilim.
И я не вор.
- Ben hırsız değilim.
- Я не взломщик
Erin, ben hırsız değilim.
Эрин, я не вор.
Ben hırsız değilim fakat onlar öyle olduğumu düşünüyor.
Я не вор, но все так думают.
Ben hırsız değilim!
Я не воровка!
Ben hırsız değilim.
Я не вор!
Ben hırsız değilim.
I'm no thief.
Aksini düşünemem.Ben hırsız değilim.
Конечно. Я же не вор.
- O saat de dahil. - Ben hırsız değilim.
Я не вор.
Ben hırsız değilim.Artık değilim.
Я не вор. Это в прошлом.
Durumum ne kadar ümitsiz olursa olsun, bir hırsız değilim ben!
{ C : $ 00FFFF } Может, я и дошёл до крайности, но я не вор. { C : $ 00FFFF } Делай что хочешь.
Bir çok şey yapabilirim, Ama ben bir hırsız değilim!
Я натворил много разных дел, но я не вор!
Ben ajan da değilim mücevher hırsızı da.
Я не шпион и не вор.
Ama ben hırsız değilim.
Но я не вор.
- Ben hırsız değilim.
Я не вор.
Ben dedektif değilim ama belki de hırsız ve katil aynı kişidir.
Я не детектив, но думаю, что убийца и вор - одно лицо.
Ben hırsız değilim.
- Неправда, я не вор.
Değilim - - Ben bir hırsız değilim.
Я не... не проникающий куда-то там парень.
Ben bir hırsız değilim, sahip olduğum her şeyi kazandım.
И, я не обманщик. Все, что я имею я заработал сам.
Ben araba hırsızı değilim.
Я не угонщик. А ты да.
Şimşek hırsızı ben değilim.
Я не похищал их.
Ben hırsız değilim!
- Да я не вор!
Hırsız falan değilim ben.
Я - не грабитель.
Ben köpek hırsızı değilim Marty.
Я не похититель собак.
Ben lanet bir hırsız değilim, göt herif. Tanrım.
Знаешь, я не долбаная воровка, засранец!
Hırsız filan değilim ben.
а не в смысле воровства.
Ben hırsız falan değilim.
я не грабитель

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]