Bir dakika buraya gel traduction Russe
39 traduction parallèle
Bir dakika buraya gel.
Пойдемте-ка.
- Bir dakika buraya gel.
- Поднимись сюда на минуту.
- Bir dakika buraya gel.
Чего тебе?
Franko, bir dakika buraya gel.
Франко, отойдем.
Bir dakika buraya gel.
Ну-ка, стань здесь.
Arlene, bir dakika buraya gel.
Арлин, подойти на минутку.
Bir dakika buraya gel.
Выйди на минутку.
Bir dakika buraya gel.
Подойди-ка на минутку!
Bir dakika buraya gel.
Подойди на секунду.
- Bir dakika buraya gel, Fenton.
- Подойди сюда, Фентон!
Babi bir dakika buraya gel.
Баби. Подойди ко мне.
Uydu, bir dakika buraya gel!
Сателлит, подойди сюда на минутку!
Bir dakika buraya gel!
Иди сюда на минуту.
Bir dakika buraya gel.
Можно тебя на минутку?
Kamani Jee, bir dakika buraya gel.
Камана-джи, на одну минутку идите сюда
Bir dakika buraya gel.
Иди-ка за мной.
Gidip herkese iyi olduğunu haber vereyim. Laura, bir dakika buraya gel.
- Мне надо пойти и всем сообщить, что с тобой все в порядке.
Babi bir dakika buraya gel.
Баби, подойди на минутку.
Hey Dobby. Bir dakika buraya gel.
Эй, Добби, подойди на минутку.
Tatlım, bir dakika buraya gel.
Милая, подойди на минутку.
Lütfen Lili, sadece bir dakika. Buraya gel.
Пожалуйста, Лили, на минуточку, подойди.
Bir dakika buraya gel.
пойдем со мной
Mama, bir dakika, buraya gel.
Мама, послушай...
Buraya gel! Val, dur bir dakika. Buraya gel!
Постойте!
Buraya gel Georgie. Bir dakika için, İçeri girip.. .. ateşin yanına oturur musun?
- Иди сюда, Джорджи, посиди у камини - обсохни, ладно?
Buraya gel bir dakika!
- Подойди сюда на минутку.
Bir dakika buraya gel, Estralla.
Зайди на минутку, Эстрелла.
Gel buraya... Bekle bir dakika.
Подождите.
Bir dakika gel buraya.
Барух, иди сюда!
Buraya gel bir dakika!
Пойдем быстрей!
Hey, küçük kan hücresi. Gel buraya bir dakika.
Эй, маленькая кровяная клетка, поди сюда на минутку.
Bir dakika dur ve buraya gel.
Подожди. Иди сюда.
Gel buraya bir dakika.
Можно тебя на минутку?
- Babaa, buraya gel! - Pekala, bir dakika...
- Папа, иди сюда!
buraya gel bir dakika.
Иди же сюда.
Gel bir dakika buraya.
Подойти на минутку.
Gel bir dakika buraya otur.
Иди сюда, присядь на минутку.
John, buraya gel bir dakika.
Джон? Подойди на минутку.
Hey Jabbar, gel buraya bir dakika.
Джаббар, подойди-ка ко мне.
bir dakika 5689
bir dakikaya geliyorum 18
bir dakika sonra 23
bir dakika bekleyin 225
bir dakika lütfen 248
bir dakika bekle 619
bir dakika bekler misiniz 17
bir dakika sürmez 36
bir dakika bekler misin 40
bir dakika daha 36
bir dakikaya geliyorum 18
bir dakika sonra 23
bir dakika bekleyin 225
bir dakika lütfen 248
bir dakika bekle 619
bir dakika bekler misiniz 17
bir dakika sürmez 36
bir dakika bekler misin 40
bir dakika daha 36