Bir dene bakalım traduction Russe
115 traduction parallèle
- Bir dene bakalım hele. - Benimle gel.
- Вставите кляп?
Bir dene bakalım.
Примерь это.
Hadi. Bir dene bakalım.
Джонни, пошли домой.
Bir dene bakalım.
Посмотри.
Bir dene bakalım.
Примерь-ка.
- Bir dene bakalım.
- ƒавайте.
Bir dene bakalım.
Попробуйте.
Şunu bir dene bakalım.
- Примерь-ка это.
Bir dene bakalım.
А ты проверь.
Bir dene bakalım.
Возьми да и примерь.
Bunu bir dene bakalım.
Выбирай одежду по размеру.
Bir dene bakalım.
Попробуй с платьем.
Bir dene bakalım şunu kırabilecek misin.
Почему бы вам не проверить, сможете ли вы сломать ее.
Bir dene bakalım!
Ну попробуй!
Duquan, bir dene bakalım.
Дюкуон, попробуй.
Bir dene bakalım.
Всего лишь попробуй.
Pekala, bir dene bakalım.
Хорошо, попробуйте.
Bir dene bakalım.
Можешь попробовать.
Gelecek sefer bir dene bakalım.
А ты рискни хоть раз.
Bir dene bakalım.
Всё же попробуйте.
Bir dene bakalım, belki eğlenceli olur.
Можeт, будeт здорово.
Bir dene bakalım.
Выпей и попробуй угадать.
- Bir dene bakalım.
- Попробуй.
Bir dene bakalım.
Попробуй.
Bol şans, bir dene bakalım!
Удачи, попробуй!
Bir dene bakalım.
А вы рискните.
Çantamda ruj var. Bir dene bakalım.
В моей сумке есть помада.
Bir dene bakalım.
Пф. Да, только попробуй.
Bir dene bakalım. "
Он так и сделал, как велел ему доктор.
Courtney! Bana şehirlerarası bir bağlantı dene bakalım!
Кортни, попробуй соединить меня с межгородом.
Bir dene bakalım.
Звони.
Faydasızlığı keşfetmek bir süre ilginç olabilir. Dene bakalım nasıl bir şey.
Иногда может быть интересно поисследовать бесполезность, почувствовать, каково оно.
Bir de sen dene bakalım.
А ты попробуй.
Al bakalım, taş kafa, şunu bir dene!
Отлично! Действует! Эй, крепкий орешек, иди сюда!
Bir erkek için tabii... Dene bakalım.
Каждый мужчина может это... теперь ты попробуй.
- Bir de sen dene bakalım.
- Я хотел бы посмотреть, как у тебя это выйдет.
Bir dene bakalım.
Попробуйте сейчас.
Al bakalım Brittany, yeni bir kalem ve yepyeni bir sayfa... şimdi yeniden dene.
Вот, Бритни, возьми другой карандаш и чистый лист бумаги, и попробуй снова.
Bir daha dene bakalım.
Давай еще раз.
Tamam, sür bakalım. Bir dene.
Попробуйте.
Bir de sen dene bakalım.
А вы попробуйте.
Önce bir şansını dene bakalım.
Посмотришь как пойдёт масть, а потом и рассчитаешься.
Bunu bir 4 silindirle dene bakalım.
- Попробуй на 4-цилиндровой
Hadi, bir dene bakalım.
Давай, кинь.
Bir daha dene bakalım, tamam mı?
Попробуй еще раз, хорошо?
Bir tanesini dene bakalım.
Накачайся одной из них.
Gel haydi, işte böyle, bir tane dene bakalım.
Давай, попробуй одну их них.
Bir de kanatların olmadan dene bakalım!
Попробуй без крыльев.
Teyzenin ağzı meşgul olsun biraz. - Al bakalım, bir dene.
Давай займем твоей тете ее большой рот.
- Özel bir şey. Dene bakalım!
Это нечто особенное.
Bir dene de gör bakalım neler oluyor?
Пыталась покончить с собой?
bir deneyelim 58
bir dene 145
bir deneyelim bakalım 17
bir deneyin 26
bir deneyeyim 52
dene bakalım 117
bakalım 1238
bakalım neler olacak 16
bakalım ne olacak 31
bakalım doğru anlamış mıyım 31
bir dene 145
bir deneyelim bakalım 17
bir deneyin 26
bir deneyeyim 52
dene bakalım 117
bakalım 1238
bakalım neler olacak 16
bakalım ne olacak 31
bakalım doğru anlamış mıyım 31
bakalım burada ne var 21
bakalım şimdi 17
bakalım ne varmış 22
bakalım burada ne varmış 41
bakalım anlamış mıyım 16
bakalım neymiş 17
bir dakika 5689
bir defa 29
bir dakikaya geliyorum 18
bir dakika sonra 23
bakalım şimdi 17
bakalım ne varmış 22
bakalım burada ne varmış 41
bakalım anlamış mıyım 16
bakalım neymiş 17
bir dakika 5689
bir defa 29
bir dakikaya geliyorum 18
bir dakika sonra 23
bir dilek tut 57
bir dakika bekleyin 225
bir dakika lütfen 248
bir dakika bekle 619
bir daha asla 148
bir daha yapma 24
bir dakika bekler misiniz 17
bir dolar 65
bir dakika sürmez 36
bir dakika daha 36
bir dakika bekleyin 225
bir dakika lütfen 248
bir dakika bekle 619
bir daha asla 148
bir daha yapma 24
bir dakika bekler misiniz 17
bir dolar 65
bir dakika sürmez 36
bir dakika daha 36
bir dakika bekler misin 40
bir dakika önce 23
bir dahaki sefere 163
bir daha olmaz 55
bir de bana sor 80
bir dakika izin ver 16
bir daha olmasın 24
bir dakika izin verin 27
bir dost 87
bir daha 442
bir dakika önce 23
bir dahaki sefere 163
bir daha olmaz 55
bir de bana sor 80
bir dakika izin ver 16
bir daha olmasın 24
bir dakika izin verin 27
bir dost 87
bir daha 442
bir daha olmayacak 147
bir daha bak 16
bir de 274
bir daha da gelme 19
bir dahaki sefer 17
bir de bu 17
bir de bu var 20
bir daha bak 16
bir de 274
bir daha da gelme 19
bir dahaki sefer 17
bir de bu 17
bir de bu var 20