English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ B ] / Birazdan gelirim

Birazdan gelirim traduction Russe

295 traduction parallèle
Ben birazdan gelirim.
Я подойду позже.
Tamam, birazdan gelirim.
Хорошо, я сейчас вернусь.
Ben de birazdan gelirim.
Я выйду через несколько минут.
- Birazdan gelirim.
- Скоро вернусь. - Хорошо.
Birazdan gelirim.
Скоро вернусь.
Birazdan gelirim.
Сейчас подойду.
- Peki, birazdan gelirim.
- Хорошо. Я скоро приеду.
Sen yemeğimi hazırla, birazdan gelirim.
Почему бы тебе пока не подать мой ужин, а я спущусь через минуту.
İçeri gir, birazdan gelirim.
Проходи, я почти готов.
Ben de birazdan gelirim.
Я скоро присоединюсь.
- Burası harika bir şehir. - Birazdan gelirim.
Это - чудесный город.
Birazdan gelirim. Teşekkürler.
Я буду через минуту.
Neden gidip yatağı ısıtmıyorsun? Ben birazdan gelirim.
Почему бы тебе не пойти нагреть нам постельку?
Birazdan gelirim, tamam mı?
- Хорошо, я вернусь через пару минут, ладно?
Geline balayı odasına kadar eşlik edin, ben de birazdan gelirim.
Отведите невесту в комнату для новобрачных, я сейчас приду.
Affedersin, birazdan gelirim.
Ой, простите меня! Я сейчас вернусь.
- Biliyorum, birazdan gelirim.
O, я знаю. - Я вернусь? - Поскорее, хорошо.
Ben de birazdan gelirim.
Скоро спущусь.
Birazdan gelirim.
Меня отпускает.
Birazdan gelirim.
Я скоро вернусь.
- Ben birazdan gelirim.
- Я вас догоню. - Хорошо, Тед.
Birazdan gelirim.
Я на минутку.
Birazdan gelirim.
Сейчас приду.
Sean, sen dişlerini fırçala, birazdan gelirim.
Шон, почисти зубьI.
- Tamam, birazdan gelirim...
Я сейчас приду. Прошу тебя.
Birazdan gelirim.
я буду через минуту.
Sen git yat, ben birazdan gelirim.
Ладно, ложись спать. Я скоро поднимусь.
"Birazdan gelirim" mi?
Вы скоро поднимитесь?
Ben birazdan gelirim.
Ты иди, а я поднимусь через минуту.
Ben de birazdan gelirim.
Я буду там через минуту.
Ben birazdan gelirim.
Я скоро подойду.
Sen otur, ben birazdan gelirim.
Почему бы вам не пойти туда, а я подойду через минуту. Хорошо.
Birazdan gelirim.
Но уже выезжаю.
- Birazdan gelirim oraya.
- Я поднимусь через минуту.
Birazdan gelirim.
Я догоню тебя.
Birazdan gelirim.
Я приду скоро.
Birazdan gelirim.
Встретимся позже.
- Birazdan gelirim. - Eminim gelirsin.
Ты хочешь отвести меня туда?
İçeri gir ve kapıyı kilitle. Birazdan gelirim.
Заходи, запри дверь, я сейчас приду.
Birazdan gelirim.
Я скоро приду.
Birazdan gelirim.
Сейчас вернусь.
Tamam. Birazdan gelirim.
Хорошо, сейчас приду.
- Birazdan gelirim.
- Буду готов через секунду.
Tamam, birazdan yukarı gelirim Harry.
Я зайду к тебе, Гарри.
Birazdan yanına gelirim.
Подожди минутку.
Babu! Gelirim birazdan.
Ѕабу. я скоро вернусь.
Dışarıda beklerseniz, birazdan yanınıza gelirim.
Я подойду через минуту.
Birazdan oraya gelirim.
Я сейчас.
Birazdan kendime gelirim.
Это пройдет через минуту.
Birazdan gelirim. Sen git.
Иди сперва тьı.
Birazdan gelirim.
Иди, иди.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]