English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ B ] / Birazdan orada olurum

Birazdan orada olurum traduction Russe

49 traduction parallèle
Bayan Beatrix'e söyle, birazdan orada olurum.
Передайте мисс Биатрисе, что я иду.
Birazdan orada olurum.
Я скоро буду.
Birazdan orada olurum.
Оставайся там. Я сейчас буду.
- Birazdan orada olurum.
- Ждите, я скоро буду.
- Ya sen? - Birazdan orada olurum.
- Я сейчас подойду.
Birazdan orada olurum.
Сейчас вернусь.
Birazdan orada olurum.
Я был бы там прямо сейчас
Sen gidip biraz marihuana filân iç, birazdan orada olurum.
Забей косячок, посмали пока я не приеду.
Birazdan orada olurum... - Senpai. - Neler oluyor?
В следующий раз сделаю, как надо.
Tamam, birazdan orada olurum.
Хорошо, через минуту поднимусь.
Birazdan orada olurum.
Скоро буду.
Birazdan orada olurum.
Ладно, я сейчас буду.
Birazdan orada olurum.
Хорошо. Я буду там через пару мгновений.
Birazdan orada olurum.
Я в дороге. Буду у тебя через мгновение.
Birazdan orada olurum.
Сейчас подъеду.
Evet, efendim. Birazdan orada olurum.
Да, скоро буду
Birazdan orada olurum.
Я сейчас приду.
Birazdan orada olurum.
Я приеду.
Birazdan orada olurum.
Хорошо. До скорого!
Ben--Birazdan orada olurum.
Я сейчас подъеду.
Birazdan orada olurum.
Да. Я буду через секунду.
Birazdan orada olurum, tamam mı?
Я отойду ненадолго, хорошо?
Birazdan orada olurum.
Я уже рядом.
Evet, birazdan orada olurum.
Я скоро приеду.
Tamam, birazdan orada olurum.
Хорошо. Скоро буду.
- Birazdan orada olurum.
- Скоро. Я скоро буду.
Birazdan orada olurum.
Скоро подъеду.
Birazdan orada olurum.
Я сейчас еду к вам в офис.
Tamam, birazdan orada olurum. Oraya onunla asla gitmemeliydim. Böyle olacağı belliydi.
я сейчас подойду. что всё будет вот так.
- Birazdan orada olurum.
Я скоро буду.
Tamam. Birazdan orada olurum.
Да, я буду
Birazdan orada olurum.
Я выезжаю.
Evet, birazdan orada olurum.
Да, сейчас буду.
Birazdan orada olurum.
Буду там очень скоро.
Elbette, birazdan orada olurum.
Я буду там, точно, немного.
Bir yere kıpırdama. Birazdan orada olurum.
Жди, я скоро буду.
- Peki, peki. Birazdan orada olurum.
Сейчас буду!
Uslu dur ve kimseyle konuşma. Birazdan orada olurum.
Хорошо, сиди тихо, ни с кем не говори, скоро буду.
- Birazdan orada olurum.
- Да, сейчас.
Birazdan orada olurum.
Я скоро. Увидимся.
Birazdan orada olurum. Evet.
Всего хорошего.
Ben birazdan orada olurum.
Я останусь здесь.
Tamam birazdan orada olurum.
Уже еду.
Artık müsaadeni alayım. Birazdan aygırdan çıkacak sperm için 150,000 dolar ödedim. Çıkarken orada olursam çok memnun olurum.
Прошу изменить, я заплатил 150 тысяч долларов за сперму этого скакуна, и очень хочу увидеть, как он ее выпустит.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]