Bunu nasıl yapıyorsun traduction Russe
286 traduction parallèle
Bunu nasıl yapıyorsun, Johnny?
Как ты это сделала, Джонни?
- Hadi ama, bunu nasıl yapıyorsun?
- Давай колись, как ты это делаешь?
Bunu nasıl yapıyorsun?
Ты должен знать.
- Ama bunu nasıl yapıyorsun?
Да, но как вы об этом думаете?
- Bunu nasıl yapıyorsun?
- И о ваших планах.
Bunu nasıl yapıyorsun?
Как ты это делаешь?
Bunu nasıl yapıyorsun?
Как ты это делаешь? Что именно?
Bunu nasıl yapıyorsun?
Как это работает?
Bunu nasıl yapıyorsun? Dur seni biraz daha rahatlatayım.
Тебе будет гораздо лучше.
- Bunu nasıl yapıyorsun?
- Черт, как ты узнал?
Bunu nasıl yapıyorsun, Homer?
Как ты это делаешь, Гомер?
Hiç bir yumruk onu yere seremez. Bunu nasıl yapıyorsun, baba?
Как кузнечиков, да, папа?
- Bunu nasıl yapıyorsun, Frank?
- Как ты это делаешь, Фрэнк?
Bunu nasıl yapıyorsun anlamıyorum.
Не понимаю, как ты это делаешь.
Bunu nasıl yapıyorsun?
Как ты это делаешь, Винсент?
- Bunu nasıl yapıyorsun?
- Как ты делаешь это?
Bunu nasıl yapıyorsun?
Как ты это делаешь, Салли?
Bunu nasıl yapıyorsun?
Как у тебя так получается?
Bunu nasıl yapıyorsun bilmiyorum.
Я не знаю, как вы это делаете.
Bunu nasıl yapıyorsun Rahip?
А почему, как вы думаете, Клерик?
Bunu nasıl yapıyorsun?
А как это сделать?
- Bunu nasıl yapıyorsun?
- Как тебе это удается?
Bunu nasıl yapıyorsun?
Как у тебя это получается?
Bunu nasıl yapıyorsun?
И как ты это делаешь?
Biliyor musun... Bunu nasıl yapıyorsun bilmiyorum.
Слушай... как это у тебя выходит, ума не приложу.
bunu nasıl yapıyorsun?
и как это у тебя получается?
- Bunu nasıl yapıyorsun?
- Как вам это удается?
Bunu nasıl yapıyorsun?
Как ты это делаешь? Я...
- Bunu nasıl yapıyorsun?
- Как ты это делаешь?
Bunu nasıl yapıyorsun bilmiyorum.
Не понимаю, как тебе это удаётся.
- Bunu nasıl yapıyorsun?
- Как ты это сделал?
Tristan, bunu nasıl yapıyorsun?
Как ты это делаешь?
Bunu nasıl yapıyorsun?
И как?
Bunu nasıl yapıyorsun?
Ты такой хороший фокусник! Как ты это делаешь?
Nasıl yapıyorsun bunu?
И как ты это делаешь?
- Nasıl yapıyorsun bunu?
Как тебе это удается?
- Bunu nasıl yapıyorsun?
- Как Вы это делаете?
Nasıl yapıyorsun bunu?
Как вы сделали это?
Bunu nasıl yapıyorsun?
- Как тебе это удается?
Ben yapışkan gibi onun yanındayken bunu nasıl yapmayı planlıyorsun? Ne yapıyorsun?
Как ты думаешь сделать это когда я буду рядом как приклеенный?
Nasıl--bunu nasıl yapıyorsun?
- Как ты это делаешь? - Это ковёр-самолёт.
- Anne, neden bunu yapıyorsun? - Nasıl?
- Мам, зачем ты это делаешь?
Nasıl yapıyorsun bunu?
- Как это у вас получается?
Bunu nasıl yapıyorsun?
Как Вам это удается?
Bunu nasıl yapıyorsun?
Как Вы это делаете? Я не видела толком.
Bunu nasıl yapıyorsun?
Да уж.
Nasıl yapıyorsun bilmiyorum ama bunu anlamak için yeterince uzun kalamayacağım. Bana tuhaf mı diyorsun?
Ты меня пугаешь : я не знаю, каким образом и зачем, но я не собираюсь в этом разбираться.
Nasıl yapıyorsun bunu?
Как ты это делаешь?
Bunu nasıl yapıyorsun bilmiyorum.
Ты держишь их за горло.
Nasıl yapıyorsun bunu? Hepimiz baktık ;
У неё уже 15 раз подряд 19 очков.
Nasıl yapıyorsun bunu?
Что происходит, Эван? Как тьı это делаешь?
bunu nasıl yaparsın 100
bunu nasıl yaptın 148
bunu nasıl yaptı 34
bunu nasıl başardın 34
bunu nasıl buldun 42
bunu nasıl yapacaksın 53
bunu nasıl anladın 25
bunu nasıl yapabildin 66
bunu nasıl bildin 34
bunu nasıl yapabilirsin 20
bunu nasıl yaptın 148
bunu nasıl yaptı 34
bunu nasıl başardın 34
bunu nasıl buldun 42
bunu nasıl yapacaksın 53
bunu nasıl anladın 25
bunu nasıl yapabildin 66
bunu nasıl bildin 34
bunu nasıl yapabilirsin 20
bunu nasıl yapacağız 56
bunu nasıl becerdin 17
bunu nasıl biliyorsun 37
bunu nasıl yapıyor 23
bunu nasıl yaptınız 17
bunu nasıl yapacağım 32
bunu nasıl söylersin 100
bunu nasıl yapabilirim 19
bunu nasıl açıklıyorsun 18
bunu nasıl söyleyebilirsin 34
bunu nasıl becerdin 17
bunu nasıl biliyorsun 37
bunu nasıl yapıyor 23
bunu nasıl yaptınız 17
bunu nasıl yapacağım 32
bunu nasıl söylersin 100
bunu nasıl yapabilirim 19
bunu nasıl açıklıyorsun 18
bunu nasıl söyleyebilirsin 34
bunu nasıl bilebilirsin 21
bunu nasıl 29
nasıl yapıyorsun 28
yapıyorsun 36
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu kabul edemem 111
bunu nasıl 29
nasıl yapıyorsun 28
yapıyorsun 36
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu kabul edemem 111
bunu yapma 481
bunu yapmana gerek yok 38
bunu bana neden yaptın 18
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu yapabilirim 231
bunu bilmiyordum 213
bunu sevdim 345
bunu yapabilir misin 143
bunu unutma 219
bunu yapmana gerek yok 38
bunu bana neden yaptın 18
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu yapabilirim 231
bunu bilmiyordum 213
bunu sevdim 345
bunu yapabilir misin 143
bunu unutma 219