Cevap ver lütfen traduction Russe
194 traduction parallèle
Cevap ver lütfen. Orada neler oluyor?
Что происходит?
E.T., cevap ver lütfen.
Е. Т., ответь мне, пожалуйста.
Cevap ver lütfen.
Ответь.
Dostluk 7, cevap ver lütfen.
Дружба Семь, входи, пожалуйста.
Dostluk 7, cevap ver lütfen.
Дружба Семь, входите, пожалуйста.
Foxtrot Michael Bir, cevap ver lütfen.
Фокстрот Майкл Один. Ответьте, пожалуйста.
St. Louis merkez, cevap ver lütfen. Burası American Pride, uçuş 29. Tamam.
Центр Сент-Луиса, ответьте, это рейс 29, вы меня слышите?
Köprü, cevap ver lütfen.
Мостик, пожалуйста, ответьте.
Cevap ver lütfen!
Джорж, ответь, пожалуйста!
Cevap ver lütfen.
- Господи, ответь, пожалуйста.
Cevap ver lütfen.
Ответь, пожалуйста.
Cevap ver lütfen.
Ответьте, пожалуйста.
Çok acayip. Lütfen cevap ver bana.
Пожалуйста, ответь мне.
Cevap ver, lütfen.
Прием.
Carson, lütfen, "burada" diye cevap ver.
Пожалуйста, Карсон... Отвечайте "здесь".
Lütfen cevap ver.
Ответь мне.
Cevap ver, lütfen.
Ответьте, пожалуйста.
Laboratuvar cevap ver, lütfen.
В лабораторию? Лаборатория, ответьте. Это Спок.
Lütfen. Bak, bana erkekçe cevap ver.
Ради Бога, не волнуйтесь, я вам все объясню.
Brody'den Scutbucket'a, lütfen cevap ver.
Броди вызывает Салагу, приём.
Lütfen cevap ver.
Пожалуйста ответьте.
Lütfen cevap ver.
Пожалуйста, ответь мне.
" Cevap ver, lütfen.
" Пожалуйста, ответьте мне.
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap ver.
Пожалуйста пришлите ответ как можно скорее.
- Ray! Cevap ver, lütfen.
Давай, пожалуйста!
Wes, cevap ver, lütfen.
Уэс, ответь, пожалуйста.
Cevap ver, lütfen.
Ответь, пожалуйста.
Lütfen cevap ver!
Пожалуйста, отзовись!
Sally, lütfen bana cevap ver.
Салли, откликнись.
Doktor musun? Lütfen cevap ver.
Пожалуйста, ответь!
Lütfen cevap ver!
Пожалуйста, ответь мне!
Lütfen, sorulara sadece evet ya da hayır şeklinde cevap ver.
Отвечайте, пожалуйста, на вопрос только "да" или "нет".
Cevap ver lütfen.
Ты меня слышишь? Папа, увези меня отсюда.
Lütfen, cevap ver.
Дейта, пожалуйста, ответь.
Lütfen bana cevap ver.
Так ответьте мне.
Lütfen bana cevap ver!
Скажи мне!
Bu yüzden lütfen cevap ver... Yersiz bir soru olsa bile.
Поэтому, пожалуйста, ответь мне, если не посчитаешь вопрос нескромным.
Albay, lütfen cevap ver.
Полковник, пожалуйста, ответьте.
Lütfen, sadece soruya cevap ver.
Пожалуйста, просто ответь на вопрос.
- Tralan, lütfen cevap ver.
- Фелар, если слышишь, пожалуйста, ответь.
Lütfen Billy, cevap ver bana.
Пожалуйста, Билли, ответь мне.
Lütfen, sadece cevap ver.
Пожалуста, только ответь мне.
Evet, lütfen cevap ver.
Прошу вас.
Cevap ver, lütfen.
Пожалуйста, ответьте нам!
Lütfen cevap ver baba.
... возьми трубку!
Emma, benim. Eğer oradaysan lütfen cevap ver.
Эмма, это я. если ты дома, возьми, пожалуйста, трубку.
Lütfen, cevap ver.
Не кричи!
Lütfen cevap ver.
Пожалуйста, ответьте.
Lütfen, bana dürüstçe cevap ver.
- Скажи! Честнo.
- Lütfen sözle cevap ver Sofia.
Ответь словами, София.
Lütfen bana cevap ver.
Пожалуйста, ответь мне.
cevap ver 1068
cevap versene 46
cevap ver bana 162
cevap vermiyor 65
cevap vermeyecek misin 21
cevap vermiyorlar 27
cevap vermedi 18
cevap verme 86
cevap verin 317
cevap vermeyin 19
cevap versene 46
cevap ver bana 162
cevap vermiyor 65
cevap vermeyecek misin 21
cevap vermiyorlar 27
cevap vermedi 18
cevap verme 86
cevap verin 317
cevap vermeyin 19
cevap verin lütfen 36
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lütfen dur 103
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen git 141
lütfen ağlama 63
lütfen devam edin 116
lütfen yardım et 85
lütfen dur 103
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen git 141
lütfen ağlama 63
lütfen devam edin 116
lütfen yardım et 85