Daha sonra açıklarım traduction Russe
53 traduction parallèle
Daha sonra açıklarım.
Позже объясню.
Daha sonra açıklarım.
Я все объясню позже.
Daha sonra açıklarım.
Потом объясню.
- Sana daha sonra açıklarım.
- Я всё объясню позже.
İhtiyacı var. Lütfen, daha sonra açıklarım.
Только вы умеете, сделайте ему укол.
Biraz gecikeceğim. Daha sonra açıklarım.
Я задержусь немного, потом объясню.
Bunu daha sonra açıklarım.
- Я вам потом объясню, кэп.
Daha sonra açıklarım, sus şimdi. Bir planım var.
Есть план.
- Daha sonra açıklarım!
- Объясню потом.
Daha sonra açıklarım, ama oğlum dönüyor. Wilber bana miras kaldı.
Я унаследовал Вилбера.
Daha sonra açıklarım.
Я позже все объясню.
Her şeyi daha sonra açıklarım.
Мы тебе потом всё объясним.
- Daha sonra açıklarım.
- Я потом объясню.
Daha sonra açıklarım.
Я тебе потом объясню.
Bunu daha sonra açıklarım.
Я объясню тебе это позже.
Daha sonra açıklarım. Hep böyle yapıyoruz.
Потом объясню, это у нас такая тактика.
- Daha sonra açıklarım.
- Хлеб без глютена.
- Daha sonra açıklarım.
- Объясню позже.
Daha sonra açıklarım.
Я позже объясню.
Daha sonra açıklarım diyor, Capricorn da artık bizden yanaymış! Onun da gücünü tazelemesi gerekiyormuş ; ama Ruhlar Dünyası'na benim ruhum olarak dönüyormuş.
но теперь Козерог за нас. поэтому он возвращает в мир звёздных духов.
Daha sonra açıklarım.
Я объясню позже.
Bunu sana daha sonra açıklarım. Sertleşme sorunu ne demek baba?
Папа, а что такое "риптильная" дисфункция?
- Daha sonra açıklarım.
- Позже объясню.
Daha sonra açıklarım.
Эээ, я расскажу позже.
- Daha sonra açıklarım.
Я объясню позже
- Daha sonra açıklarım.
Позже объясню.
Özür dilerim, daha sonra açıklarım.
позже расскажу.
Daha sonra açıklarım.
Не могу приехать.
Sana daha sonra açıklarım, olur mu?
Я буду объяснить вам позже, хорошо?
Bunu daha sonra açıklarım.
Позже объясню.
Daha sonra açıklarım ama şimdilik anın tadını çıkaralım.
Я объясню позже, а сейчас, просто наслаждайся моментом.
Daha sonra açıklarım sana.
Я позже тебе объясню.
Daha sonra açıklarım!
Потом объясню!
Sadece para değil en azından. Dinle, sadece ilk kurbandan para çaldığını unutma. İzninle, geri kalanını sana daha sonra açıklarım.
ну, по крайней мере, не только они о, и слушайте, помните, что он украл деньги только у первой жертвы простите
- Daha sonra açıklarım.
Объясню при встрече.
Daha sonra açıklarım.
Давай, помоги.
Tezimle ilgili, daha sonra sana açıklarım.
Это насчёт моей диссертации, я потом объясню.
Daha sonra her şeyi açıklarım.
Я все объясню потом.
Daha sonra açıklarım.
Объясню позже.
Bunu sana daha sonra açıklarım eğer... - Endişelenme, Albert.
Нам нет дела до их собрания!
- Daha sonra açıklarım.
- Зачем?
Açıkçası, yaşadıklarımızdan sonra bir daha yüzümü görmek istemezsin sandım.
Ты права. Правда в том, что, после того, через что мы прошли, я думал, что ты не захочешь меня видеть снова.
Daha sonra olanları jüriye açıklar mısınız?
Не могли бы вы разъяснить присяжным, что произошло дальше?
Daha sonra sana da açıklarım ama şu an onu bizzat uyarmalıyım.
Я все объясню позже, но прямо сейчас мне нужно предупредить его лично.
Lağım kapaklarının arasındaki uzaklıklarına bakınca giyotin'in tam altında bir tane daha olacağını farkettim. sonra farkettim ki sepetin altında gevşek bir tahta var batan güneşin senin gözlüklerinden sekip....... cellatı anlık kör edecek açıyı hesapladım....... ve cellat'ın kavununu alarak bana ağırlık katacak o anı seçtim ki bu benim kaçmamı kolaylaştırdı.
Исходя из расстояния между крышками люков я сделал вывод, что следующий люк расположен прямо под подмостками гильотины я заметил неприбитую доску под корзиной высчитал угол под которым заходящее солнце отразится от твоих очков на мгновение ослепив палача и улучив этот момент дабы подложить палачу тыкву... это добавило мне необходимый вес и помогло сбежать.
- Glen, sen şuraya gidip biraz dinlen. Daha sonra sana konsepti falan açıklarım.
Послушай, Глен, почему бы тебе не походить здесь немного, поостыть, а потом я объясню тебе весь концепт.
daha sonra 654
daha sonra gel 18
daha sonra da 30
daha sonra konuşuruz 47
daha sonra görüşürüz 59
daha sonra ne oldu 22
daha sonra anlatırım 25
sonra açıklarım 62
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha fazla 180
daha sonra gel 18
daha sonra da 30
daha sonra konuşuruz 47
daha sonra görüşürüz 59
daha sonra ne oldu 22
daha sonra anlatırım 25
sonra açıklarım 62
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha fazla 180
daha neler 80
daha iyi olur 49
daha iyi 561
daha iyiyim 141
daha iyisini yapabilirsin 39
daha iyi olacak 29
daha iyi misin 168
daha iyisin 19
daha yeni geldim 61
daha iyi misiniz 18
daha iyi olur 49
daha iyi 561
daha iyiyim 141
daha iyisini yapabilirsin 39
daha iyi olacak 29
daha iyi misin 168
daha iyisin 19
daha yeni geldim 61
daha iyi misiniz 18
daha iyi olurdu 21
daha ne olsun 43
daha iyi mi 68
daha az 29
daha iyi ya 37
daha sert 154
daha iyisi 53
daha yeni 32
daha erken 68
daha ne 26
daha ne olsun 43
daha iyi mi 68
daha az 29
daha iyi ya 37
daha sert 154
daha iyisi 53
daha yeni 32
daha erken 68
daha ne 26