English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ D ] / Derdi ne bunun

Derdi ne bunun traduction Russe

82 traduction parallèle
- Derdi ne bunun?
Что с ней?
Derdi ne bunun?
Да что это с ним такое?
- Derdi ne bunun?
Прекратите!
Oh, derdi ne bunun?
Что случилось с этой штукой?
Derdi ne bunun?
Да что с тобой?
Derdi ne bunun? - Yahudi dayanışması ha?
- Эти ублюдки словно прилипли друг к другу, точно?
- Derdi ne bunun?
- Что это с ним?
Derdi ne bunun?
В чем проблема?
- Derdi ne bunun?
- Что это с ней?
Derdi ne bunun?
Ненормальный.
- Derdi ne bunun?
Что там такое?
Derdi ne bunun?
Какого черта он? Эй!
Derdi ne bunun?
Что это с ним?
Derdi ne bunun?
Что с ним такое?
Hepiniz sorumlu olacaksınız. Jerry hangi cehennemde? Derdi ne bunun?
Вы все будете отвечать, если у меня будет рак мозга.
Dostum, derdi ne bunun?
Слышь, чо это с ним?
Derdi ne bunun?
Что с ней не так?
Derdi ne bunun?
Ну как же так можно?
Derdi ne bunun?
А с ним что?
Derdi ne bunun?
Что с ним случилось? Привет.
- Derdi ne bunun?
В чем его проблема?
- Derdi ne bunun?
- Что ему не так?
Derdi ne ki bunun?
Что случилось с ней?
Derdi ne bunun?
В чем, черт возьми, проблема?
Ne derdi var bunun?
Что с ним?
Bunun derdi ne?
В чем его проблема?
Bunların hepsi yüz karası. Bunun derdi ne?
В чем проблема?
- Bunun derdi ne?
- Что за муть?
Bunun derdi ne?
А его-то что раздражает?
- Bunun derdi ne böyle?
- В чем, блин, его проблема?
Bunun derdi ne? Galiba beni sevdi.
Это твой друг?
Bunun derdi ne?
В чём её проблема?
Orayla derdi ne bunun?
Какая ей разница, где?
- Bunun derdi ne?
Что это с ним?
Bunun derdi ne, adamım?
Да что это с ним?
Bunun derdi ne?
Что с ним?
Bunun derdi ne ya?
Да что с ним?
Bunun derdi ne?
Что с этим придурком?
"dolaşıyorum sanıyorsun?" derdi. - Baba, bunun hayatının geri kalanında mutlu olmanla ne alakası var? - Hazırlık yapıyoruz.
- Папа.
Derdi ne bunun?
- Что с ним не так?
Bunun derdi ne?
Что с ним такое?
Bunun derdi ne?
Что с ней?
Bunun için ne derdi diye merak ediyorum.
Мне всегда было интересно, что она сказала бы об этом.
Ne derdi var bunun?
Подожди меня!
- Bunun derdi ne?
- Где его мозги?
Bunun derdi ne?
Что это с ним?
Ne derdi var bunun?
Что за муха его укусила.
- Ne derdi var bunun?
- Что это с ним?
Bunun derdi ne?
Блядь, в чем его проблема?
Jack bunun için ne derdi?
Чтобы Джек сказал об этом?
Bunun derdi ne ya?
Да что с ней такое?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]