Içeri buyrun traduction Russe
94 traduction parallèle
Içeri buyrun Bay Cairo.
Заходите, пожалуйста, мистер Каиро.
- Avukat bey, lütfen içeri buyrun.
- Синьор адвокат, проходите.
Önce içeri buyrun.
Пожалуйста войдите
Ben ararken içeri buyrun.
Проходите.
Merhaba efendim, lütfen içeri buyrun.
Здравствуйте, месье. Проходите, пожалуйста.
Selam, içeri buyrun.
Все, это Монти. Привет.
Lütfen içeri buyrun.
Прошу, заходите.
Hey, içeri buyrun. Etrafa bakın.
Эй, посмотрите вокруг.
Lütfen içeri buyrun.
Прошу, входите.
Oh, evet, siz gelmeden önce bahsediyorduk. Lütfen içeri buyrun.
а да, вы звонили, заходите.
Evet, şey, içeri buyrun beyefendi.
Да, проходите, сэр.
Lütfen içeri buyrun.
- Пожалуйста, пожалуйста, входите.
Bay Sevda, içeri buyrun.
Мистер Севда, прошу, заходите.
Gelin, içeri buyrun.
Проходите, проходите.
Buyrun, içeri gelin.
Входите. Входите.
Belki Bay Larrue sizi görmek ister. İçeri buyrun, peder.
Возможно, с вами захочет побеседовать господин Ларю.
- İçeri girebilir miyim? - Lütfen buyrun.
Я найду ей мужа, я сам исправлюсь.
İçeri buyrun.
Заходи.
İçeri buyrun, Madame la Marquise.
Входите, мадам маркиза. Входите.
İçeri buyrun.
Входи.
Buyrun, lütfen içeri geçin.
Да, заходите.
Buyrun içeri gelin.
Прошу, входите.
İçeri buyrun beyler.
Входите, господа.
İçeri buyrun, lütfen.
пожалуйста.
Lütfen içeri buyrun, madam.
{ \ cHFFFFFF } Входите.
Buyrun, içeri girin.
- Ну, заходите, прошу вас.
Lütfen içeri buyrun.
Проходите, пожалуйста.
"İçeri buyrun, ateşe yaklaşın" demiş.
"Заходи. Садись ближе к огню"
İçeri buyrun lütfen.
Заходите, пожалуйста.
İçeri buyrun.
Проходите.
Buyrun, içeri girin lütfen.
Прошу, заходи.
İçeri buyrun.
Проходи внутрь.
biraz durun ve dairelerimize, bakmak icin iceri buyrun.
ъ МЕ ПЮГЦНБЮПХБЮЧ Я РЕЛХ, ЙРН БНПСЕР ВСФХЕ ХДЕХ.
- İçeri buyrun.
- Входите.
İçeri buyrun.
Проходите. Пожалуйста.
Evet. İçeri buyrun. St. Clouds'a hoşgeldiniz.
Да, добро пожаловать в Сент-Клаудс!
İçeri buyrun bayan.
Мы здесь, мисс.
Buyrun içeri.
Пожалуйста, проходите.
İçeri buyrun.
Проходите, пожалуйста.
- Buyrun içeri. - Teşekkürler.
— Заходите.
İçeri buyrun.
Входите.
- İçeri buyrun.
- Заходи.
İçeri buyrun.
Прошу, входите.
İçeri buyrun.
Заходите.
Eh buyrun içeri girin, bir yere oturun ya da...
В общем, проходите, присаживайтесь или...
İçeri buyrun. Bay Ponto sizi bekliyor.
Проходите, господин Понто Вас ждёт.
Pekala millet, tüm DVD'ler 1'er Dolar'a Hepsini alın.Buyrun içeri.
Все DVD по доллару и мне надо распродать их все. Налетай.
Size güzel bir oda ayarlayalım. İçeri buyrun.
Сейчас же займусь номером.
Buyrun, içeri girin.
Ну, входите.
İçeri buyrun, içeri gelin.
- Ну что вы! Заходите все.
Içeri buyrun.
Иди сюда.
buyrun 1140
buyrun efendim 140
buyrun lütfen 29
buyrun oturun 23
içeri 231
içeride 300
içerim 28
içeriye 37
içeri girebilir miyim 137
içeri gir 856
buyrun efendim 140
buyrun lütfen 29
buyrun oturun 23
içeri 231
içeride 300
içerim 28
içeriye 37
içeri girebilir miyim 137
içeri gir 856
içerideler 28
içeri gel 1264
içeri girip 56
içeride kim var 18
içeri girebilir miyiz 61
içeride kimse var mı 30
içeri gelebilir miyim 66
içeri giremezsin 45
içeride değil 16
içeride biri var 21
içeri gel 1264
içeri girip 56
içeride kim var 18
içeri girebilir miyiz 61
içeride kimse var mı 30
içeri gelebilir miyim 66
içeri giremezsin 45
içeride değil 16
içeride biri var 21