English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ I ] / Içeri girelim

Içeri girelim traduction Russe

506 traduction parallèle
Hadi içeri girelim.
Зайдём?
Hadi içeri girelim.
Зайдите в дом.
Ayni yerlere oturmak istiyorsak, acele içeri girelim.
Если хотим занять места, лучше поторопиться. Верно. Пойдем, ребята.
Hadi hep birlikte içeri girelim.
Давай, иди к нам.
sonra çeker gideriz. Kapıyı çalıp içeri girelim.
Стучитесь в дверь, и только мы войдем -
Başın belada değil mi? Hadi, içeri girelim.
- Да, ладно, ты всегда попадаешь в передряги.
Güneşten nefret ediyorum, içeri girelim.
Ненавижу солнце. Пойдем отсюда, а?
Haydi içeri girelim ve bunları tartalım.
Ну, пошли - взвесим, сколько тут.
Haydi, içeri girelim çavus. - Berbat haldeyim. - Peki.
Сержант, пойдемте в дом, а то я в чем мать родила.
Haydi, içeri girelim.
Дaвaй, пошли внутрь.
Hadi, arı sokmasından ölmeden içeri girelim.
Идем в дом, а то закусают до смерти.
- İki dakikalığına içeri girelim.
– Зайдем на две минуты. Посиди со мной.
Gel içeri girelim.
Давай же зайдём внутрь.
- Hadi, içeri girelim.
- Давай, пошли внутрь.
Yağmurdan kaçıp içeri girelim mi?
Мы можем войти в дом?
Haydi, içeri girelim.
Давай пойдём.
Pekâla, bagajı boşalt ve hemen içeri girelim.
Так. Сейчас открываем багажник, и делаем все очень быстро.
- Evet. Hadi içeri girelim.
Теперь давайте спрячемся.
İçeri girelim mi, siz de hangi kuşu seçeceğinize karar verirsiniz.
Хотите зайти, чтобы выбрать птичку?
İçeri girelim, daha güvende olursun.
Пойдёмте, внутри мы будем в большей безопасности.
İçeri girelim.
Открывай.
Haydi, içeri girelim.
Давай спустимся.
Haydi içeri girelim!
Пошли обратно.
İçeri girelim.
Пойдём.
İçeri bir girelim, seni kimse görmez.
Пойдем, там будешь в безопасности.
Biz de girelim içeri. Gidelim!
Идем все.
- İçeri girelim mi?
- Пройдём внутрь?
Bay Antoine, bana yardımcı olun. İçeri girelim.
Месье Антуан, помогите мне завести вас внутрь.
Bırak onu Cane. İçeri girelim.
Да брось, Цанэ, пошли внутрь.
- İçeri girelim mi?
- Через минутку.
- İçeri girelim.
- Ну, войдём.
İçeri girelim, tamam mı?
ƒавайте уже спустимс €, а?
İçeri girelim mi?
Зайдём?
İçeri girelim mi?
Хочешь вернуться в здание?
İçeri hep birlikte girelim.
Мы войдём все вместе.
Hadi, içeri girelim.
Не знаю.
- İçeri girip onunla mutlaka konuşmalıyım - Gizlice girelim
- Лезем через стену
İçeri girelim Tereza.
Пойдём, Тереза.
- İçeri girelim mi? - Teşekkür ederiz. - Harika bir yapı.
Если кому-то нужна какая-то старинная мебель или фарфор, клиенты пишут ей письма, а она находит для них эти предметы.
Çok mu bekledin? İçeri girelim.
Давай зайдём внутрь.
- İçeri girelim mi?
- Пойдемте?
- İçeri girelim. - Tamam.
На счет три.
İçeri birlikte girelim.
- ќни ж мен € не знают.
Yürüyün! İçeri girelim ve ayıyı alalım.
Давайте войдем и заберем медвежонка!
Birlikte içeri girelim.
Здесь холодно. Пойдём.
İçeri girelim mi?
Так идемте в дом.
Hadi içeri girelim.
Давайте пройдем.
hadi iceri girelim, hersey yoluna girecek!
нМЮ ЯЕИВЮЯ ПНДХР!
Pekala. İçeri girelim. Ne dersiniz?
Ой, знаете что, пойдемте-ка в дом.
İçeri girelim.
Пойдёмте внутрь.
- Sakin olun. İçeri girelim ve hemen çıkalım.
- Тсс, расслабьтесь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]