Ne yapıyorum traduction Russe
1,697 traduction parallèle
Peki ben ne yapıyorum burada?
А что я делаю здесь?
Adamı sevmek istiyorum. Ama ne yapıyorum?
И я действительно хочу ребенка и хочу быть с ним..
Hayır, gerçekten ben ne yapıyorum?
что же я делаю?
Ben ne yapıyorum?
Что мне делать?
Ne yapıyorum ben ya?
И что я делаю?
Ne yapıyorum ben sence?
И что же это, ты думаешь, такое?
Ne yapıyorum ki ben?
Что я делаю?
Aah! Ne yapıyorum bilmiyorum.
Я не понимаю, что делаю.
Ne yapıyorum ben?
Что же мне делать?
Ne yapıyorum sanıyorsun?
А что, по-твоему?
Ne yapıyorum?
- А что такого?
Ne yapıyorum ben?
Что же я делаю?
Cidden, ne yapıyorum ben?
и зачем я только в это ввязалась?
Tanrım, ben ne yapıyorum?
Боже мой, что я здесь делаю?
Ne yapıyorum diye aradı ben de düşünmeden davet ettim.
Он позвонил, спросил какие планы. Я не подумал и пригласил.
- Ne yapıyorum ki ben?
- Что я делаю?
Ne yapıyorum ben? !
Чего я жду!
Sence ben tam olarak ne yapıyorum, Cat?
Как ты думаешь, что я именно я здесь делаю, Кэт? А?
Bu davada ben ne yapıyorum?
Э, что я буду делать на суде?
Burada ne yapıyorum?
Что я здесь делаю?
- Ben burada ne yapıyorum?
- Послушай, а зачем я здесь?
Peki, ben ne yapıyorum burada?
- Ну? - Зачем я здесь?
Ben ne yapıyorum?
Что я такого делаю?
Ama ben ne yapıyorum... Yani, ne yaptıysam yanlıştı.
И то, что я делаю, вернее, то, что сделал, это ошибка.
Ben ne yapıyorum?
Да что я вообще делаю?
Ne yapıyorum?
_ Что _ я делаю?
Tanrım, ne yapıyorum ben böyle?
- Мне очень жаль. - Нет. Господи, что я делаю?
Ne yapıyorum?
Что я делаю?
Ne yapıyorum?
Что делать мне?
- Sence ne yapıyorum?
- А ты как думаешь?
- Sen bunu hep yapıyorsun. - Ne yapıyorum?
- Ты сам знаешь, в чем твоя проблема.
Anonsları ben yapıyorum. O embesil ve tampon yiyiciler ne dersem onu yapar.
Я решаю что объявлять, и все эти монголоиды и пожиратели тампонов делают то, что я сказал!
Ne diyorsun? Film boyunca espri yapıyorum.
Я жарю коры во время фильма
Duble espressomu içtim. Sadece bizi gazetede önemli bir yere getirmeye çalışıyorum. Tam olarak ne yapıyorsun?
Я тут работаю на двойных - предвойных эспрессо, пытаясь сохранить нас в списке сотрудников редакции, а ты, собственно, чем так занят?
Ne yapıyorum ki yahu?
Да что за хуйнёй я тут страдаю?
Ne yapıyorum ben? Benim hakkımda neler düşünüyorsundur.
Что ты обо мне думаешь?
Ben ne yapıyorum?
Что я делаю? ..
Başka bir önemli soru... Ben ne halt yapıyorum.
И как обычно я задаю себе вопрос - что я творю?
Ne mi yapıyorum?
Что я делаю?
Ama bu konuda ne yapıyorum?
Но какое это имеет значение?
- Ne mi yapıyorum?
ј что € творю?
Ne hakkında röportaj yapıyorum?
Мм, на какую тему я должна брать интервью у Вас?
- Ne mi yapıyorum?
Что я вытворяю?
Burada ne yapıyorum?
Чт... что я здесь делаю?
Çocuklarıma ne kadar da, korkunç şeyler yapıyorum ben böyle.
Какие... какие ужасные, ужасные вещи я вытворяю со своими детьми.
Şaka yapıyorum, müesseseden olsun ya da araçtan yahut bunun adına artık her ne deniyorsa ondan.
Шучу. Это угощение - от меня, или же - от нашего фургона, как угодно.
Ne mi yapıyorum?
Чем я занимаюсь?
- Ne yapıyorsun burada? - Çalışıyorum.
Что ты тут делаешь?
Tamam, yukarıya ne yapabileceğime bakmaya çıkıyorum, ve geldiğimde onu yapıyoruz.
Хорошо, я посмотрю, что можно сделать, а потом мы что-нибудь сделаем.
Ne yapıyorum ben?
- Здрасьте, вы хотели меня видеть? Ага, вот он.
- Sence ne yapıyorum?
А ты что думаешь, я делаю?
ne yapıyorum ben 67
yapıyorum 103
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapmak istiyorsun 234
ne yapıyorsun ya 16
yapıyorum 103
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapmak istiyorsun 234
ne yapıyorsun ya 16
ne yani 731
ne yapabilirim 379
ne yapacağız 1293
ne yapayım 319
ne yapıyorsun orada 124
ne yazık 321
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık ki öyle 24
ne yapıyorsun sen 411
ne yapabilirim 379
ne yapacağız 1293
ne yapayım 319
ne yapıyorsun orada 124
ne yazık 321
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık ki öyle 24
ne yapıyorsun sen 411