Nerede yaşıyorsunuz traduction Russe
45 traduction parallèle
- Nerede yaşıyorsunuz?
Холостой. - Где вы живете?
- Nerede yaşıyorsunuz?
- Где живете?
- Nerede yaşıyorsunuz?
Где вы живете?
Nerede yaşıyorsunuz?
А где вы живёте?
Siz nerede yaşıyorsunuz?
А, мм, где вы живешь?
Şimdi nerede yaşıyorsunuz?
Где вы теперь живёте?
Ne güzel. Tam olarak nerede yaşıyorsunuz?
Вы не сочтете нескромным, если я спрошу вас, где вы живете?
- Bayan Otoms, nerede yaşıyorsunuz?
мисс Отомс?
Bayan Paley, tam olarak nerede yaşıyorsunuz?
Миссис Пейли, где именно вы живете?
Nerede yaşıyorsunuz?
А где вы проживаете?
Nerede yaşıyorsunuz?
И где же ты живёшь?
- Nerede yaşıyorsunuz?
- Где вы живете?
Nerede yaşıyorsunuz?
Где вы живете?
- Nerede yaşıyorsunuz?
- США. - Где живёте?
Nerede yaşıyorsunuz Bayan Doyle?
Где Вы живете, миссис Дойл?
- Anladım. Peki nerede yaşıyorsunuz?
- Неужели, и где это - у тебя?
- Nerede yaşıyorsunuz?
- Где Вы живете?
Nerede yaşıyorsunuz?
Где вы живёте?
Nerede yaşıyorsunuz siz?
- Нет. Что вы за люди?
İyi, nerede yaşıyorsunuz?
А какие у вас жилищные условия?
Hey durun bir saniye, Siz beyler nerede yaşıyorsunuz?
Слушайте, а где вы живете?
Hepiniz nerede yaşıyorsunuz ki, Versailles'de falan mı?
Ребята, где вы живёте, в Версале?
- Siz nerede yaşıyorsunuz?
- Где вы живёте? - В Векшё.
Peki, nerede yaşıyorsunuz?
"дравствуйте. " ак, где вы?
- Nerede yaşıyorsunuz?
- Где ты живешь?
Ve nerede yaşıyorsunuz Bay Kit?
А... Где вы живете, мистер Кит?
Pekâlâ, nerede yaşıyorsunuz?
Так... Откуда вы?
Durumu anlayabilmek adına, şu anda nerede yaşıyorsunuz?
И поясните, просто чтобы я понял, где именно вы сейчас живёте?
Şu an nerede yaşıyorsunuz?
Скажите, а где вы сейчас живёте?
Dedektif, tam olarak nerede yaşıyorsunuz?
Детектив, а где именно вы живёте?
Nerede yaşıyorsunuz peki Bay Jones?
Где вы живете, мистер Джонс?
- Charlotte'la nerede yaşıyorsunuz?
А где вы с ней живете?
- Siz nerede yaşıyorsunuz?
- А... а... где вы живёте? - Ха.
Nerede yaşıyorsunuz?
А где ты живешь?
Nerede yaşıyorsunuz?
- Где вы живете?
- Nerede yaşıyorsunuz?
Где вы проживаете?
Zaten nerede yaşıyordum sanıyorsunuz ki?
А теперь вы хотите меня посадить в тюрьму? А где, по-вашему, я жил все эти годы?
yaşıyorsunuz 19
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede oturuyorsun 94
neredesin sen 33
nerede 4371
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede oturuyorsun 94
neredesin sen 33
nerede 4371
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesiniz 293
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
nerede o 1480
neredeyim 174
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363
neredeyse bitti 135
neredeyim ben 198
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
nerede o 1480
neredeyim 174
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363
neredeyse bitti 135
neredeyim ben 198