Onu öldürün traduction Russe
267 traduction parallèle
Önce onu öldürün.
Убейте сначала его.
Tek kelime edecek olurlarsa onu öldürün.
Скажет еще слово - убей его.
Kalleşliği konusunda uyarmıştım. Onu öldürün!
Я предупреждал вас о его предательстве.
Evet, onu öldürün ve acılarına son verin.
Да, убить. Вместо того, чтобы ей там мучаться.
Onu öldürün. Kirk o.
Убейте его, это он.
Eğer sözcü karınızı sahiplenmeye kalkarsa onu öldürün.
Когда посланник приходит присвоить твою прибыль... убей посланника.
Hepiniz, gidin ve onu öldürün!
Вы все, идите навстречу и убейте его!
Öldürün onu.
- Убей его.
Öldürün onu!
Убей его!
Öldürün onu!
Убить его!
Öldürün onu!
" бить его.
Ama o iyi bir köleydi.Öldürün onu hemen.
ќн был хорошим рабом. " бейте его быстро.
- Öldürün onu!
- " бить его.
Öldürün onu.
Убей её.
Konuşmazsa eğer, öldürün uşağını ki, görelim sözler onu yakıyor muymuş.
Заставьте его! Убейте его слугу, чтобы он заговорил, тогда мы увидим, сожгут ли его слова.
Öldürün onu!
Убейте его!
Öldürün onu!
" бейте его!
Eğer bulursa öldürün onu.
Если он найдёт это, убейте его.
Öldürün onu.
Взять его! Взять его!
Öldürün onu.
Убейте его!
Onu hemen öldürün.
Казнить ее... немедленно!
Onu öldürürseniz beni de öldürün!
Убьёте его, убьёте и меня!
Öldürün onu!
это - демон!
Onu da öldürün.
Уби... Убить его тоже!
Onu... öldürün.
Позволим ему умереть.
Öldürün onu ve şanınız dillere destan olsun!
Кто его убьет - герой.
Öldürün onu!
Проклятье!
Tamam öldürün onu ve aşağıdaki işinizin başına dönün.
Заприте его там и возвращайтесь обратно.
İlk onu öldürün!
Убейте её первой!
Öldürün onu.
Убейте его.
- Öldürün onu!
- Убей его
Öldürün onu, lanet herifler.
Убей его, ты проклятая швабра
- Çocuğu durdurun, durdurun onu, Bart'ı öldürün!
- Приятель, убей их. Убей его! - Убей Барта!
Öldürün onu! Öldürün şu adamı!
Застрелите его!
Yakalayın şunu! Öldürün onu! Öldürün onu!
Поймайте этого сукина сына!
- Hayır, hemen öldürün onu.
- Нет, убейте его!
Öldürün onu!
Убить!
Öldürün onu!
Убейте её!
Simon, öldürün onu.
- Саймон, убей его.
Öldürün onu.
Убить его.
Ama beyler, onu çabuk öldürün, yalvarmalarını dinlemeyin çünkü Clarence'ın ağzı iyi laf yapar, dinlerseniz kalbinizi yumuşatabilir.
Вам надо, братцы, действовать быстрей, Не размякать, не слушать уговоров. Ведь Кларенс - краснобай : начнете слушать, -
Öldürün onu.
Уберите его.
Sizi, durdurmaya kalkarsa öldürün onu.
Если она попытается остановить вас, убейте ее.
Onu öldürmenizi istiyorum! Kalp atışı ikiye katlandı. Öldürün onu!
- Его пульс удвоился.
Öldürün onu! Öldürün onu! Öldürün onu!
- Убейте!
Öldürün onu!
Убейте!
Öldürün onu!
Убить eгo!
Öldürün onu!
Кончайте его!
Öldürün onu!
На помощь! Дурные!
Öldürün onu!
А мне жалко - она ничего, не то, что вчерашняя.
Onu öldürün!
Убейте его!
öldürün 218
öldürün beni 29
öldürün onu 203
öldürün onları 56
onu özledim 21
onu öptüm 18
onu öldür 51
onu özlüyorum 59
onu öldürürüm 54
onu öldürdüm 156
öldürün beni 29
öldürün onu 203
öldürün onları 56
onu özledim 21
onu öptüm 18
onu öldür 51
onu özlüyorum 59
onu öldürürüm 54
onu öldürdüm 156
onu öldürdün 172
onu öldüreceğim 271
onu özlüyor musun 19
onu öptün mü 17
onu öldürmek istiyorum 19
onu öldürme 43
onu öldürmek istedim 16
onu öldürecek misin 26
onu öldürmek 19
onu öldürdünüz 18
onu öldüreceğim 271
onu özlüyor musun 19
onu öptün mü 17
onu öldürmek istiyorum 19
onu öldürme 43
onu öldürmek istedim 16
onu öldürecek misin 26
onu öldürmek 19
onu öldürdünüz 18