English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ S ] / Sizinle gurur duyuyorum

Sizinle gurur duyuyorum traduction Russe

79 traduction parallèle
Sizinle gurur duyuyorum.
Это потрясающе!
Sizinle gurur duyuyorum.
Я горжусь тобой.
Bunu küçümsüyor gibi gözükmeden nasıl söyleyebilirim bilmiyorum ama sizinle gurur duyuyorum.
Мне очень трудно сказать это, не показавшись назидательным, но... я горжусь вами.
Sizinle gurur duyuyorum oğullarım.
я горжусь вами, мои сыновь €.
Sizinle gurur duyuyorum, Binbaşı!
О, это же прекрасно! Я так горжусь Вами, майор!
Sorunlarınız olduğunu biliyorum ama sizinle gurur duyuyorum.
Я знаю, у нас были проблемы в прошлом. Но я действительвами.
Sizinle gurur duyuyorum Doktor Crane.
Я так горжусь вами, доктор Крейн, я...
Sizinle gurur duyuyorum çocuklar.
Я так горд, ребята.
Bu çok olgun bir karar ve sizinle gurur duyuyorum kızlar.
Это очень зрелое решение, и я горжусь вами, девочки.
Sizinle gurur duyuyorum.
Я рад за тебя.
Çocuklar, sizinle gurur duyuyorum. Gey evlenme hakları için şaşırtıcı bir şey yaptınız.
Мальчики, я по настоящему горжусь вами Вы сделали потрясающую вещь для прав геев на женитьбу.
Sizinle gurur duyuyorum.
Я вами горжусь.
- Sizinle gurur duyuyorum.
- Я так горд вами. Хорошая работа.
Başhekim olmanız ne kadar heyecanlı, değil mi? Sizinle gurur duyuyorum. Sanki yepyeni bir günün şafağındayız.
Это так здорово, что теперь вы управляете клиникой я так горжусь вами, как будто наступила новая эра сделай мне одолжение, Барби
Sizinle gurur duyuyorum.
Ну что я очень тобой горда ты был хорош.
Ben sizinle gurur duyuyorum.
Я знаю, что я вами горжусь.
- Sizinle gurur duyuyorum.
Я горжусь вами.
Yardımcı olduğunuz için sizinle gurur duyuyorum.
Я очень горжусь вами.
Çok, çok iyiydiniz. Sizinle gurur duyuyorum.
Вы так хорошо выступали.
Sizinle gurur duyuyorum çocuklar.
Я так горжусь вами, ребята!
Sizinle gurur duyuyorum çocuklar.
Я горжусь вами, парни.
Sizinle gurur duyuyorum çocuklar.
Я горжусь вами, ребята.
Sizinle gurur duyuyorum çocuklar.
— Я так вами горжусь. — Большая честь.
Sizinle gurur duyuyorum!
Я горжусь вами!
Sizinle gurur duyuyorum.
Я очень вами горжусь.
İkiniz de cesurca davrandınız ve sizinle gurur duyuyorum.
Вы двое проявили невероятную смелость.
Daha yeni başladınız..... ve şimdiden çok başarılısınız! Sizinle gurur duyuyorum!
Я так горжусь тобой!
Sizinle gurur duyuyorum.
Я так вами горжусь.
Sizinle gurur duyuyorum çocukşar.
Я очень горжусь вами, дети.
Sizinle gurur duyuyorum. Harika evlatlar yetiştiriyorum.
Хорошие мальчики у меня растут.
Sizinle gurur duyuyorum.
Я горжусь вами, ребята.
Sizinle gurur duyuyorum!
Я горжусь тобой!
- Sizinle gurur duyuyorum.
Респект!
Bunun nasıl bittiğinin bir önemi yok sizinle gurur duyuyorum çocuklar.
Неважно как это все закончится но я горжусь вами, ребят.
Sizinle gurur duyuyorum.
Я горжусь вами.
Sizinle gurur duyuyorum.
Горжусь вами.
Sizinle gurur duyuyorum.
Но я очень тобой горжусь.
Sizinle gerçekten gurur duyuyorum.
Я горжусь вами...
Bugün yaptıklarınızdan dolayı sizinle gerçekten gurur duyuyorum.
Я очень благодарен вам за смелые действия.
Sizinle gerçekten gurur duyuyorum çocuklar.
Я так горжусь вами, дети.
Sizinle çok gurur duyuyorum.
Вы очень... очень гордитесь.
Sizinle gurur duyuyorum.
- Хватит двоек!
Evet, sizinle çalışmaktan gurur duyuyorum bayım.
Да, буду рада работать с вами, сэр
Şu an sizinle daha önce duymadığım kadar gurur duyuyorum.
Я никогда... не гордился командой больше, чем горжусь вами сейчас.
Millet sizinle gerçekten gurur duyuyorum.
Я горжусь вами, девчонки.
Sizinle gurur duyuyorum çocuklar.
Я не говорю, что ты ошибаешься.
Sizinle öyle gurur duyuyorum ki, gözyaşımı savaşta yitirmeseydim ağlayabilirdim.
Монстры! Я бы рыдал от гордости, если бы не потерял на войне свои слезные железы.
Bilmenizi istiyorum ki sahaya sizinle çıkmaktan gurur duyuyorum.
Я хочу, чтобы вы знали - я горжусь тем, что нахожусь на одном поле вместе с вами.
Sizinle gurur duyuyorum!
Отличная работа. Отличная работа.
Muhteşem bir softbol sezonu, sizinle acayip gurur duyuyorum çocuklar.
Итак, коллеги. Отличный турнир по софтболу. Я очень горжусь вами, ребята.
Bugün, korkakça düzenlenen siber saldırının ortasında sizinle birlikte olmaktan gurur duyuyorum.
Сегодня я горжусь что стою среди вас посреди условий трусливой кибер аттаки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]