Çantanda ne var traduction Russe
42 traduction parallèle
Neden? Çantanda ne var ki?
А что у тебя в сумке?
- Çantanda ne var, aletler mi? - Evet, efendim.
- Что в рюкзаке, инструменты?
- Çantanda ne var?
- Что у вас в сумке?
Ee... çantanda ne var?
Ну, что у тебя в сумке?
Çantanda ne var, Corinne?
А что у тебя в сумке, Корин?
- Senin çantanda ne var? - Önce ben sordum.
- А что у тебя в чемоданчике?
- Hey, çantanda ne var?
- Эй, что это у тебя в сумке?
Çantanda ne var, Mark?
Что у тебя в сумке, Марк?
Çantanda ne var?
А в сумке что? Получил работу?
Çantanda ne var?
Что у вас в сумке?
Sırt çantanda ne var?
Что в твоем рюкзаке?
Çantanda ne var?
Что в сумке?
Bel çantanda ne var?
- Да, у меня есть вопрос.
Çantanda ne var?
- А что в портфеле?
Söylesene Retty, çantanda ne var?
Скажи мне, Ретти, что ты положил в ту сумку? !
Çantanda ne var?
Что находится в Вашей сумке?
Çantanda ne var bakalım?
Что в твоей сумке?
Çantanda ne var?
Что у тебя в рюкзаке?
Spor çantanda ne var?
Что в сумке?
Çantanda ne var?
Что у тебя в сумке на спирту?
- Çantanda ne var?
- Что у тебя в рюкзаке? - Что?
- Ufaklık, çantanda ne var bakalım?
Буу, малыш. Что у тебя в мешке?
Çantanda ne var Cambridge?
Что в сумке, Кембридж? Эй, секунду.
Sırt çantanda ne var, Ben?
Что в рюкзаке, Бен?
Çantanda ne var?
Что у тебя в сумке?
Çantanda ne var?
О, что в твоей сумке?
Paulette'in resminin çantanda ne işi var?
Почему в твоем рюкзаке фотография Полетт?
Çantanda ne var?
Так, что там у тебя в сумке?
- Çantanda ne var? - Ne? Hiçbir şey.
- Что у тебя в рюкзаке?
Çantanda ne var?
Что у тебя здесь?
Bunların fotoğraf makinesi çantanda ne işi var?
И почему они в сумке для фотоаппарата?
Çantanda yarım milyon dolarla sokaklarda ne işin var?
Не боишься ходить по улице с полмиллиона долларов в кармане?
Annenin çantanda ne bulduğundan haberim var. Herhâlde, döllenmiş yumurtanın rahmime yerleşmesine izin vermeliydim. O yüzden beni şu an pek etkileyemiyorsun.
Я знаю, что мама нашла у тебя в сумочке, И я не трясусь за тебя.
Bilmek istiyorum... Onun cep telefonunun senin çantanda ne işi var? Ne oluyor lan?
Я хочу знать, как этот телефон оказался в твоей сумке?
Ne var çantanda?
Что это у тебя там?
Ne var çantanda, Retty?
Что ты положил в эту сумку, Ретти? !
Evet ama IRA bombacısının bıçağının çantanda ne işi var?
Но почему у Вас в сумке нож террориста ИРА?
Çantanda ne var?
- Открой, покажи.
20 milyonluk kayıp bir elmasın çantanda ne işi var?
Что пропавший бриллиант за $ 20 миллионов делает в вашей сумке?
Acaba çantanda daha başka ne oyuncaklar var?
Интересно, что ты там еще с собой взяла.
O halde çantanda bu kesici kalem sapının ne işi var?
Так зачем тебе заточка в рюкзаке?
Çantanda ne tür bir silah var?
Что за оружие у тебя в портмоне?
ne var ne yok 320
ne var 4237
ne var ki 145
ne var bunda 130
ne var ki bunda 23
ne var orada 75
ne var burada 20
ne varsa 17
ne var yani 22
ne var biliyor musun 75
ne var 4237
ne var ki 145
ne var bunda 130
ne var ki bunda 23
ne var orada 75
ne var burada 20
ne varsa 17
ne var yani 22
ne var biliyor musun 75
ne vardı 185
ne var içinde 24
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
ne var içinde 24
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
varsın 16
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
varyemez amca 23
var mıydı 25
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
varyemez amca 23
var mıydı 25