A bee tradutor Espanhol
2,031 parallel translation
A bee stung my tongue!
¡ Una abeja me picó en la lengua!
A bee bit my tongue.
Una abeja me picó en la lengua.
A bee... stung my tongue.
Una abeja... me picó en la lengua.
"A bee stung my tongue."
"Una abeja me picó en la lengua".
Oh. How did a bee sting your tongue?
¿ Cómo te picó una abeja en la lengua?
Uh... I was eating ice cream, and suddenly a bee...
Estaba comiendo helado y una abeja...
And all this time I had you in a bee keeper's outfit.
Y todo este tiempo te he imaginado en un traje contra abejas.
It's got a bee on it, man.
Tiene una abeja encima.
There's a bee on you.
Tienes una abeja encima.
I ain't scared of nothing because I float like a butterfly and... and sting like a bee, dawg.
Yo no le temo a nada, pues me deslizo como una mariposa y... pico como una abeja, amigo.
That guy's got his hand in a bee hive.
Crees que es algo que intentas evitar.
That sounds fun, and we should do that sometime, but right now I gotta get back to floating like a butterfly and stinging like a bee.
Suena divertido. Jugaremos, un día de estos... pero ahora debo volar como mariposa y picar como abeja, así que...
You had an allergic reaction to a bee sting.
Tuviste una reacción alérgica a la picadura de una abeja.
And if you ever get stung by a bee again, you stab it into your thigh.
Si te vuelve a picar una abeja, te la clavas en el muslo.
So unless you want to end up with a voice like a Bee Gee, I suggest you start telling us the truth.
Así que a menos de que quieras terminar con la voz de algún Bee Gee te sugiero que empieces a decirnos la verdad.
If I was a bee, I'd sting you in your neck.
- Si fuera una abeja, te picaría en el cuello.
Well, a beeline if the bee was drunk.
Bueno, si la hormiga estuviese borracha.
You going to float like a butterfly and sting like a bee.
Vas a flotar como una mariposa y picar como una abeja.
Sting like a bee!
¡ Pico como una abeja!
He is said to have likened himself to a bee - - that he had some sense that he, like a bee, was spreading these plants around.
Él se dice que se asemeja a una abeja, que tenía algún sentido de él, como una abeja, extendiendose alrededor de estas plantas.
He says the bee so he can look more like a person who would not scream like this.
Él dijo lo de la abeja para no parecer una persona que grita así.
That bee sting language was really working for you on a sympathetic level.
Ese lenguaje de piquete te ganó la simpatía de muchos.
I know this guy Bee who lives here. - Uh-huh.
Conozco a un tipo que vive aquí llamado Bee.
And, Jiminy Cricket, do the locals consider Muntz the bee's knees.
Por las barbas de mi abuelo, los ciudadanos adoran a Muntz.
It's not the last time I'm gonna see you, you know, Bee.
No es la última vez que te voy a ver.
Thank you. That's a big-ass bee.
Gracias. es una abeja de enorme trasero.
Did Aunt Bee bake us a pie?
¿ La cocinera del vecindario nos trajo pastel?
Make a bit of room, honey bee.
Hazme lugar, abejita.
We'll go back to Wal-lum-bee...
Volveremos a Wal-Lum-Bee...
I'm a king bee
Soy un rey abeja...
And if he likes you, then he won't give a damn about the bee stings.
Y si realmente le gustas a él, no le importarán tus picaduras de abeja.
And if he likes you, then he won't give a damn about the bee stings.
Y si le gustas a él, no le van a importar las picaduras de abeja.
Yeah, he's such a cute worker bee when he puts his mind to something.
Sí, él es una bonita abeja trabajadora cuando pone su mente en algo.
A good trick is to pump to the tune of Staying Alive by the Bee Gees.
Un buen truco para mantener el ritmo es hacerlo con la canción'Staying Alive'de los Bee Gees.
OR IF WE'RE LUCKY TO THE QUEEN BEE.
O, si tenemos suerte a la abeja reina.
"Looks like a good-looking Bee Gee," she says, luckiest bitch alive.
luce como un Bee Gee buen mozo, dice ella. La perra viva con más suerte.
- No more drug tests. - Mr. Bee is such an a-hole.
- No más pruebas de drogas.-Sr. Bee es un ejemplo de un agujero.
That's a'68 Super Bee.
Ese es un Super Bee del 68.
Then how come he was driving your father's Super Bee the night he killed Thomas Harrot?
¿ Entonces cómo es que él conducía el Super Bee de su padre... la noche en que mató a Thomas Harrot?
Listen, this is a, uh... this is a warrant for the Super Bee.
Escuche, esto es una, eh... Esto es una orden para el Super Bee.
Broken bones and bee stings. Anything a nursing student can handle.
Huesos rotos y picaduras de avispa - - cosas que puede curar una enfermera.
Float like a butterfly and let your words sting like a hateful, sarcastic bee.
Flota como una mariposa y haz que tus palabras piquen como una odiosa y sarcástica abeja.
Which makes me wonder... why the queen bee showed asymmetrical sadness... when she was talking about a dead friend.
Lo que explica por qué la abeja reina mostró tristeza asimétrica cuando hablaba de su amiga muerta.
The bee die off ; A : A virus, B : a parasite,
La abeja que produce miel desaparece por a ) un virus, b ) un parásito, c ) nadie sabe, y lo mismo se podría decir de los murciélagos, otra de esas criaturas antipáticas que ¿ adivinen?
I look closer. And there's a goddamn bee stinger there.
Miro más de cerca y ahí está, una maldita picadura de abeja.
And she also said she found a dead bee on her parent's property And that she was tempted to rope it off with crime scene tape and start processing
Y también dice que ha encontrado una abeja muerta en la propiedad de sus padres y por eso estaba tentada a acordonarlo con la cinta de la escena del crimen y empezar a procesarlo
Someone's been a busy bee.
Alguien ha estado ocupado.
A little bee told me Dan Humphrey had sex with her
Una pequeña abeja me dijo que Dan Humphrey tuvo sexo con ella
So for the bee to think it's in charge of this relationship is really just a failure of bee imagination.
Así que si la abeja piensa que es el encargado de esta relación, es realmente un error de la imaginación de la abeja.
When I say the bee has a concept of beauty, I mean, I'm being metaphorical.
Cuando digo que la abeja tiene un concepto de belleza, me refiero a que estoy siendo metafórico.
But the bee and ourselves have a lot in common.
Pero la abeja y nosotros tenemos mucho en común.
bees 120
beethoven 85
beech 20
beene 19
beetles 16
beens 21
been a while 101
been busy 29
beer pong 16
been there 278
beethoven 85
beech 20
beene 19
beetles 16
beens 21
been a while 101
been busy 29
beer pong 16
been there 278