English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ A ] / A lot worse

A lot worse tradutor Espanhol

1,515 parallel translation
But unofficially, Even if it had you deserved a hell of a lot worse than what you've got, lady.
Pero, aunque hubiera sucedido, te mereces un sufrimiento mayor, señora.
I've heard legit recordings a hell of a lot worse.
He oído grabaciones legales muchísimo peores.
Is that cedric? Wow.This day just got a lot worse.
- Este día ha empeorado mucho más.
BUT IT COULD HAVE BEEN A LOT WORSE.
- pero podría ser peor.
I'm afraid it might get worse, a lot worse.
Me temo que pueda ponerse peor, mucho peor.
Well, ask anybody, you've aged a lot worse than I have, baby.
Bueno, pregúntale a cualquiera, y verás que has envejecido mucho peor que lo que yo lo he hecho.
But it would be a lot worse if we weren't around.
Pero seria mucho peor si no anduviésemos por aquí.
Yeah, well, it's about to look a lot worse.
Sí, bueno, está a punto de verse peor.
He's going to feel a lot worse if Tom Brandt walks.
Se sentirá mucho peor cuando Tom Brandt quede en libertad.
They'll screw you out of a lot worse than that on the cell block.
El fastidio será mucho peor que eso en una celda.
And the head wound, it looks a lot worse than it is.
Y la herida de la cara... parece mucho peor de lo que en realidad es.
- The bleeding got a lot worse.
- La hemorragia empeoró mucho.
Well, there are people in the world that have it a lot worse off than we do.
Bueno, hay gente en el mundo, que tiene cosas mucho peores que las nuestras.
Jack could do a lot worse, and I'm sure that he will with that cheesy earring.
Jack podría haberlo hecho mucho peor, y estoy seguro de que va con ese horrible pendiente.
I'm just saying... that considering his messed up family and how he was raised, he could have turned out a lot worse.
Sólo estoy diciendo que si consideramos su desordenada familia y como fue criado, pudo haber salido mucho peor.
Well, yeah, but it's a lot worse than it sounds.
Sí, pero es mucho peor que lo que suena.
It sounds a lot worse when you string it all together like that, Richard.
Suena mucho peor cuando lo unes todo así, Richard.
I mean, I know things are bad now, but things could be a lot worse, right?
Sé que las cosas andan mal pero podrían ser mucho peores, ¿ no?
"There's a lot worse things to worry about than your teeth."
"Hay cosas mucho peores de las que preocuparte que tus dientes".
We've done a lot worse than that, and you know it.
Sabes que hice cosas peores. Sabes que hice cosas peores.
I say, we've done a lot worse than that.
Es decir, hicimos cosas peores.
It's going to be a lot worse, Mike.
Será mucho peor.
I've done a lot worse than that.
He hecho cosas peores.
- A hell of a lot worse.
- Muchísimo peores.
Okay, okay, okay. I understand but things could be a lot worse.
Vale, vale, entiendo pero las cosas podrían ir peor.
I'm afraid it's a lot worse than that.
Sabíamos que estaban aquí.
- You could do a lot worse.
- Pudieras hacerlo mucho peor.
It could have been a lot worse.
Pudo haber sido mucho peor.
I'm not saying you made the smartest decisions but its pages are filled with people who've done a hell of a lot worse.
No digo que hayas tomado las mejores decisiones pero sus páginas están llenas de gente que ha hecho cosas mucho peores.
It could have been a lot worse.
Podría haber sido mucho peor.
Your momma could do a lot worse.
Tu mamá podría estar mucho peor.
No, it could've been a lot worse. I don't know why you didn't just let him kill me.
- No, pudo haber sido mucho peor, no sé por qué no le has dejado matarme.
Well, it could have been a lot worse.
- Bueno, podría haber sido mucho peor.
It's a lot worse than you think it is, Bill.
Es mucho peor de lo que crees.
You could do a lot worse, my friend.
No podria haber algo peor, mi amigo.
You can bet if he's saying this filth about black folks in public, him and his kind are saying a lot worse behind closed doors.
Puede apostar que si dijo esa obscenidad... sobre la gente negra en público, él y los de su clase dicen cosas mucho peores en la intimidad.
it's this or a lot worse for the rest of my life.
Es esto o mucho peor por el resto de mi vida.
Not just today, but the last couple of years, and... I just wanted to thank you for what you did today,'cause it could have ended a hell of a lot worse.
No sólo hoy, sino en los últimos años, y quería agradecerte por lo que hiciste hoy, porque podría haber terminado mucho peor.
It's gonna get a lot worse.
Esto se va a poner bastante peor.
A lot worse.
Mucho.
Because alcohol, for better or worse, and a lot of times for worse- - It's a close call- - Is long-entrenched and ingrained part of our culture and our society. I mean, you go back thousands of years, the first writing is about alcohol, the Bible, everything else.
Porque el alcohol esta muy integrado a nuestra cultura y sociedad, desde hace miles de años, las primeras escrituras son sobre alcohol, la biblia, etc.
Could have been a whole lot worse.
Pudo haber sido mucho peor.
'Cause it could've been a whole lot worse.
Porque pudo haber sido mucho peor.
And the abuse got a whole lot worse during the phone call.
Y el abuso se volvió peor durante la llamada telefónica
And her problem's just going a whole lot worse.
Y su problema sólo puede ir a peor.
Well, we could have been left haunted by a lot worse.
Bueno, podríamos haber quedado obsesionadas por algo mucho peor.
Kind of like the cow those fluids are for but a whole lot worse.
Como la vaca, esos fluidos han hecho que vaya ha peor.
Look, bringing in somebody else, some exorcist or whatever, lot of times it just gets worse.
Mira, traer a alguien más, un exorcista o algo muchas veces sólo empeora las cosas. Y no quieres que empeoren.
A whole lot worse.
Mucho peor.
Yeah, because a lot of times there's nothing worse than an adult trying to do a kid voice.
Muchas veces, no hay nada que quede peor que un adulto intentando hacer la voz de un niño.
- No, I'm a lot fucking worse.
- No, soy mucho peor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]