Anything i want tradutor Espanhol
10,141 parallel translation
I'll do anything I want.
Haré todo lo que me apetezca.
- Anything I want?
- ¿ Lo que me dé la gana?
I can do anything I want.
Puedo hacer lo que quiera.
From here, I can do anything I want.
Desde aquí, puedo hacer lo que quiera.
I'm gonna grab a coffee. You want anything?
Voy a por un café. ¿ Quieres algo?
I don't want anything to do with pot. Come on!
No quiero nada que tenga que ver con esto. ¡ Cógelo!
I don't want anything to do with you.
No quiero tener nada que ver contigo.
Before you say anything, I want to say I'm sorry.
Antes de que diga nada, quiero decirle que lo siento.
I don't want anything else.
Nada me gustaría más.
Well, in the meantime, I don't want you to do anything crazy, like think you can fly and jump off a building or try and assassinate the President.
Bueno, mientras tanto no quiero que hagas nada loco, como creer que puedes volar y saltar de un edificio o intentar matar al Presidente.
Donnie, I don't want to hear anything about this any more. - Mrs. Hendrix.
Donnie, no quiero oír nada más sobre esto.
I want you to know you can come to me for anything.
Quiero que sepas que puedes venir a mí para cualquier cosa
Have you not heard anything I've said in the past year? You want your foundation to be successful, right?
Quiero que tu fundación tenga éxito, ¿ vale?
You don't want to hear anything I have to say.
No vas a querer oir nada de lo que tengo que decir.
People can call themselves whatever they want. I mean, that doesn't prove anything.
Las personas pueden llamarse a sí mismo como quieran, quiero decir, eso no prueba nada.
- I don't want to jinx anything.
- No quiero gafar nada.
'We thought we'd drive over on Friday, the day before the wedding,'then if there's anything you want doing, I can help out.'
Pensamos en ir para allá el viernes, el día antes de la boda, por si hay algo que quieras hacer puedo ayudarte.
So, what I'd like to suggest is, next time you're making whoopee, if you could just ask him to wear one of these cos, obviously, I personally don't want to be picking up anything unpleasant.
Así que lo que quería sugerirte es que, la próxima vez que te encames con él, si pudieras pedirle que se ponga uno de éstos, porque, obviamente, personalmente no deseo pescarme nada desagradable.
I just wouldn't want anything I've done to hurt him... or all that he's worked for.
Solo no quiero que algo de lo que haya hecho lo lastime a él o a todo por lo que ha trabajado.
I don't want to leave anything up to chance.
No quiero dejar nada a la suerte.
I know you said you didn't want anything for Valentine's day, but I, uh, I wanted to get you something anyway.
Sé que dijiste que no querías nada por San Valentín, pero quería darte algo de todos modos.
- I don't want to say anything.
- No quiero decir nada.
Anything you want to, you know, talk about, I...
Cualquier cosa de la que quieras, ya sabes, hablarme, yo...
I just... I'll give you anything you want.
Simplemente... te daré todo lo que quieras.
Anything you want to ask Jordan, I need to be there.
Cualquier cosa que quieras hacer Jordania, tengo que estar allí.
I told Connor I didn't want to have anything to do with drugs.
Le dije a Connor que no quería tener nada que ver con drogas.
I don't want anything from you, except to understand why you gave me up.
No quiero nada de ti. Solo entender por qué me abandonaste.
I mean, I caught the tail and the fat, but... I don't want to get involved in anything if I didn't see the whole... the whole incident, because, you know... when I come, I come heavy.
Quiero decir, pillé lo del final y lo importante, pero... no quiero involucrarme en nada si no he visto todo... todo el incidente, porque, ya sabes... cuando me pongo, me pongo duro.
You see, I don't want him thinking that I had anything to do with it, which, needless to say, I didn't.
Verás, no quiero que él piense que yo tuve nada que ver con eso, que, no hace falta decirlo, no lo tuve.
I don't want to take anything.
No quiero tomar nada.
I'll do anything you want.
Haré lo que sea.
I didn't want to spoil anything.
No quería estropear nada.
I don't I want you to explain anything.
No quiero que me expliques nada.
I don't want you to say anything that that doctor could use against you.
No quiero que digas nada que el doctor pueda usar en contra tuyo.
I keep getting the feeling that you want to tell me something. Hmm. I don't know what anything is anymore.
Mantengo el sentimiento de que quieres decirme algo.
- Benny, I just want some answers. - Do not have your say anything.
- Benny, quiero algunas respuestas.
If my father did something, I don't want anyone here risking anything on his behalf.
Si mi padre hizo algo, no quiero a nadie aquí arriesgando cualquier cosa en su nombre.
You never want to do anything, so I did it for you.
Nunca quieres hacer nada, así que lo hice por ti.
I have to get back to my seat, but if you want to talk about fighters, or really anything, just give me a call.
Tengo que volver a mi asiento, pero si usted quiere hablar acerca de los combatientes, o realmente nada, sólo me dan una llamada
I don't want them to do anything.
No quiero que hagan nada.
I didn't want to know anything, listen to me.
No quería saber nada, escucha.
Now, I don't want to presume anything, and I completely get it if you want to pick out a new dress with your mom, but every McGrew sister has worn this dress.
¡ Él ha leído cada libro de Planeta Nowhere tres veces! ¿ Y? También todos los demás aquí.
Yeah, well with everything going on, I didn't want to say anything.
Sí, bueno... con todo lo que está pasando, no quería decir nada.
Because I-I don't want to waste any more time risking our lives, our careers, or anything else we care about.
Porque yo no quiero a perder más tiempo arriesgar nuestras vidas, nuestras carreras, o cualquier otra cosa que nos importa.
Look, I didn't want to say anything before, but...
Mira, yo no quería decir nada antes, pero...
I don't want anything to happen to Andy.
No quiero que le pase nada a Andy.
I don't want you to worry about anything, okay?
No quiero que te preocupes por nada, ¿ vale?
No, I don't want to hear anything else from you guys.
No, no quiero oír nada más de ustedes.
Okay, well, I don't want to interrupt anything.
Bueno, bueno, no quiero para interrumpir nada.
Because I didn't want it to look like I had anything to do with this.
Porque no quería que pareciera que tengo algo que ver con esto.
I don't want us to have to hide anything from each other anymore.
No quiero que nos escondamos nada.
anything is possible 128
anything i can do for you 32
anything i can do to help 80
anything i can do 138
anything interesting 75
anything in particular 20
anything i can help you with 29
anything i can help with 16
anything i should know 31
anything important 16
anything i can do for you 32
anything i can do to help 80
anything i can do 138
anything interesting 75
anything in particular 20
anything i can help you with 29
anything i can help with 16
anything i should know 31
anything important 16
anything i should know about 16
i want you 676
i want to leave 87
i want to play a game 26
i want to see you 148
i want you to be happy 162
i want to sleep 78
i want to be with you 210
i want to tell you something 138
i want to sleep with you 20
i want you 676
i want to leave 87
i want to play a game 26
i want to see you 148
i want you to be happy 162
i want to sleep 78
i want to be with you 210
i want to tell you something 138
i want to sleep with you 20
i want to talk to you 454
i want to go home now 28
i want to die 134
i want to ask you something 139
i want to show you something 459
i want to live 129
i want to go home 717
i wanted to see you 203
i want to live here 16
i want it all 47
i want to go home now 28
i want to die 134
i want to ask you something 139
i want to show you something 459
i want to live 129
i want to go home 717
i wanted to see you 203
i want to live here 16
i want it all 47