Back inside tradutor Espanhol
3,538 parallel translation
Your old room-mate, Sharni, she's back inside.
- Tu vieja compañera, Sharni, ha vuelto a entrar.
Listen, Deb, just go back inside.
Escucha, Deb, vuelve dentro.
Just please go back inside.
Por favor vuelve dentro.
Go back inside. ♪ You say I'm a man ♪ You understand
Vuelve dentro. ¡ Llama a una ambulancia!
Go back inside.
Vuelve dentro.
Come back inside.
- Vuelve dentro.
Simo's back inside.
Simo está otra vez dentro.
Come back inside.
Vuelve dentro.
Just come back inside, and we can- -
Vuelve dentro, y podremos...
I'm not going back inside for the likes of him.
No regresaré a prisión por los de su tipo.
Come back inside, Ruth.
Vuelve dentro, Ruth.
Now, go back inside.
Ahora, entra en casa.
Everybody back inside!
¡ Qué todo el mundo vuelva dentro!
Hey, no inmates allowed back inside till we get all clear.
Oye, no se permite entrar a los presos hasta que tengamos todo despejado.
I GOTTA GET BACK INSIDE.
Tengo que volver a entrar.
Hey, please... I can't go back inside on that warrant.
Por favor, no puedo volver adentro por esa orden.
Let's just get everybody back inside.
Que vuelvan todos adentro.
Back inside.
Adentro.
My son came home from school saying he wants to climb back inside my wife and meet the magical cow who took care of him before he was born.
Mi hijo llegó de la escuela diciendo que quiere regresar adentro de mi esposa para conocer a la vaca mágica que lo cuidó antes de que él naciera.
Maybe we should go back inside and finish fixing Jimmy's debt.
Quizá debería volver dentro y terminar de arreglar la deuda de Jimmy.
You have to put the heart back inside Cora's body.
Tienes que volver a poner el corazón dentro del cuerpo de Cora.
Back inside her?
¿ De nuevo dentro de ella?
They've been too swollen to fit back inside.
Han estado demasiado hinchados para caber adentro de nuevo.
We've been gradually compressing the organs a little bit each day to help them fit back inside the body.
Hemos estado comprimiendo gradualmente los órganos, un poco cada día para ayudarlos a entrar de nuevo dentro del cuerpo.
Back inside.
Regresa ahí dentro.
Let's get back inside.
- Hace frío.
Let's get back inside.
Volvamos adentro.
And then when shit's about to get real, they run back inside like the little pussies they are.
Y cuando la mierda está por volverse real vuelven corriendo hacia adentro como los mariconcitos que son.
He went back inside, okay?
Volvió a entrar, ¿ de acuerdo?
Go back inside!
¡ Vuelve adentro!
Back inside.
Vuelve adentro.
Go back inside.
Vuelve adentro.
I need you to come back inside. We don't take phone calls during group.
Tommy, tienes que volver dentro.
Or they'll put me back inside and I won't see him at all.
O me internarán de vuelta y nunca más podré verlo.
We bring them out to kill the target... then we bring them back inside.
Los llevamos para que asesinen al objetivo... y los volvemos a encerrar.
Every story I worked on seemed to trace back to JSOC. And now, out of the blue, someone from the inside was reaching out to me.
Cada historia en la que trabajaba parecía llevarme devuelta al JSOC, y ahora inesperadamente, alguien desde dentro trataba de llegar hasta mí.
Back inside!
¡ Regresen al interior!
Not in any visible way, but they'll learn her inside and out before they hand her back.
No de alguna forma visible. pero lo aprenderán por dentro y fuera antes de regresarlo.
I swear, we're not back together. Oh oh! Can you come inside?
Lo juro, no estamos juntos de nuevo. ¿ Puedes entrar?
Look, I'm going to have to get back inside.
Debo regresar.
Not just that - she's been trapped inside with a bad back for five very long days.
No es solo eso... lleva atrapada aquí con la espalda mal cinco días muy largos.
I'm just saying, I haven't seen the inside of an O.R. since I got back.
Solamente decía, no he visto el interior de un quirófano desde que volví.
With the sound coming from inside, and suspecting that the terrorists might escape from the front entrance, since the back entrance was already secured.
Con el ruido viniendo de adentro.. .. y sospechando que los terroristas podrian escapar por el frente.. .. ya que la entrada de atras ya estaba cubierta..
So, glad to get back and go and get inside the hut and hopefully weather it out.
Por lo tanto, me alegro de volver y estar dentro del refugio y ansío que amaine afuera.
And he, using his back legs, folds it over and glues its two edges together, shutting the eggs inside.
Y, usando sus piernas traseras, la pliega y pega ambos extremos, encerrando los huevos dentro.
REYNOLDS : Man, it took everything inside of me not to hit him back.
Me costó un triunfo no devolverle el golpe.
That's why the United Nations was formed, that's why girls aren't allowed on pirate ships, and that is why there is a no-nail oath in apartment 4D, and deep down inside, Nick knows that I'm right. Mm-hmm, back me up here, Nick.
Por eso es que se formó las Naciones Unidas, por eso es que no se permiten las chicas en los barcos piratas, y por eso, es que hay un juramento de no-clavar en el departamento 4D, y muy dentro suyo, Nick sabe que tengo razón.
The gutters need to be cleaned, the house needs to be painted- - inside and out- - fix that hole, all the furniture in the guest room needs to be taken to the garage, steam-cleaned, and then put back in the guest room...
Los desagües necesitan ser limpiados la casa necesita ser pintada por dentro y por fuera, arreglar ese hueco todos los muebles del cuarto de huéspedes deben ser llevados al garaje, limpiados con vapor y luego regresados al cuarto de huéspedes...
YOU TEAR THE INSIDE OF YOUR MUSCLES, AND THEY GROW BACK BIGGER AND STRONGER.
Se rompe el interior del músculo y crece más grande y fuerte.
Get me the inside track because we can only wholeheartedly back the winner once we know who the winner is going to be.
Búsquenme la pista, porque sólo podemos estar incondicionalmente... con el ganador una vez que sepamos quién será el ganador.
Boy, as soon as they drop, they scurry right back up inside him.
Chico, tan pronto como ellos caen se refugian dentro de ellos mismos.
inside 950
inside out 19
inside job 21
inside me 38
inside voice 18
inside you 29
insider trading 23
inside and out 54
back the fuck up 47
back it up 216
inside out 19
inside job 21
inside me 38
inside voice 18
inside you 29
insider trading 23
inside and out 54
back the fuck up 47
back it up 216
back to work 469
back to the future 36
back in town 16
back up 1292
back off 1570
back to the beginning 16
back then 441
back me up 80
back home 188
back to school 26
back to the future 36
back in town 16
back up 1292
back off 1570
back to the beginning 16
back then 441
back me up 80
back home 188
back to school 26
back soon 22
back in business 17
back to square one 51
back in 260
back door 80
back in the day 245
back me up on this 16
back down 43
back me up here 53
back here 146
back in business 17
back to square one 51
back in 260
back door 80
back in the day 245
back me up on this 16
back down 43
back me up here 53
back here 146