Back the fuck off tradutor Espanhol
169 parallel translation
You back the fuck off, man.
Tú vete a la mierda, hombre.
Now back the fuck off!
Déjame solo, carajo!
Back the fuck off, please.
¡ No se acerquen!
Back the fuck off and don't do that shit on me!
¡ No te metas y no me levantes la voz!
You're no person to me, bitch, so back the fuck off.
Pues tú no eres nadie para mí, así que déjame en paz.
Just back the fuck off.
Vete bien a la mierda.
- All right, motherfuckers, back the fuck off!
- ¡ Bueno, cabrones, échense para atrás!
- Back the fuck off.
- Ya basta, carajo.
- Back the fuck off now!
Vete de aquí...! Ahora!
So if it is not too much to ask of you people, will you just back the fuck off? !
Así que si no es mucho pedir de Uds ¿ pueden dejar de acosarme, carajo?
She may be your sister. But back the fuck off.
Podrá ser tu hermana, pero no te metas.
- Back the fuck off.
- No me hostigues.
Don't make me tell you again. Back the fuck off! .
No hagas que te lo repita, idiota.
- Give me the ring. Back the fuck off! You lucky l'm giving you anything!
Aléjate, no me estés agarrando, tienes suerte de que te dé algo.
Back the fuck off!
¡ Retrocede! ¡ Retrocede maldita sea!
Tell him to back the fuck off.
Dígale al jodido que retroceda.
Back the fuck off!
Atrás cabrón!
Back the fuck off! I'll handle it!
¡ Échate para atrás!
He need to just back the fuck off and let the young gun keep his corners.
Tiene que retirarse y dejar que el joven se quede con sus esquinas.
Just back the fuck off'cause I am not in the mood.
No me jodas. No tengo ganas.
You better back the fuck off me, man!
¡ Ni te me acerques, amigo!
'Cause if you're not charging me with something, why don't you just back the fuck off?
Por que si no me acusas de nada, deja de joderme.
You better back the fuck off or I'm gonna whoop your ass.
Será mejor que te largues... o te patearé el trasero.
If he don't back the fuck off, I'm gonna fill his ass with some hot ones, yo.
Si él no se retira, lo voy a llenar de balas.
- Fuck off man, back the fuck off.
- Púdrete, retráctate.
Back the fuck off my brother!
¡ Deja en paz a mi hermano, joder!
Back the fuck off, Morgan!
¡ Atrás, Morgan!
So, fuck off back into the drink... or sell your estates.
Así que, tírate al agua o vende tus tierras.
Get the fuck off o'my back, man!
¡ Y vete a tomar por el culo, tío!
Fuck off back to the Punjab!
Váyanse a la mierda de vuelta al Punjab!
Yeah! Fuck off back to the jungle!
¡ Vuelve a la selva!
Fuck off back to the jungle then!
¡ Despierten, negros! ¡ Vuelve a la selva!
So, why don't you buy a subscription to "Nippon Knots" magazine and get the fuck off my back? !
Así que mejor suscríbete a la revista de nudos nipones y deja de fastidiarme.
Now get the fuck off my back!
¡ Ya quítateme de encima!
"THE PRINCE OF PEACE IS BACK, BUT HE'S PISSED OFF. FUCK YOU PILOT!"
"El Príncipe de la Paz volvió, pero está enojado... ¡ Vete a la mierda, Pilatos!"
Where the fuck you get off talking to people behind my back?
¿ Por qué carajo hablas de mí con terceros a mis espaldas?
I could tell her to go fuck off, though I wouldn't make it back to the car.
Podía mandarla al carajo, aunque no viviría mucho tiempo.
"l wish they would just back the fuck up off me."
"Desearía que me dejaran en paz."
get the fuck off- step back.
¡ Suéltame, carajo! - Atrás, atrás.
Back... the fuck off.
Atrás... y vete a la mierda.
I just said, fuck, back the hell off.
De acuerdo enfermo de mierda, ¡ retrocede!
I just said, fuck it, back the hell off.
Está bien, maldito enfermo hacia atrás. Ahora!
And he says this gas that's coming out of the cow, it's the exact same gas as the gas in your oven back home, and everybody said, "Fuck off, is it the same."
Y dijo que el gas que sale de la vaca es el mismo gas que usamos en la cocina y todo el mundo dijo : "¡ Mierda, qué va a ser el mismo!"
Just put your fucking bag and keys on the back seat and fuck off!
Escucha, ¡ Dejen sus malditas carteras y las llaves en el asiento trasero y lárguense!
Back him the fuck off.
Aléjate de él.
Get the fuck off me! Back off!
Queda arrestado por agresión y por homicidio involuntario.
I realize what the fuck I'm doing, and so I go to get off of her, and I opened my eyes, and I look down and I realize she's awake and she's, like, staring right back at me.
Y me doy cuenta de ¿ qué mierda estoy haciendo? Entonces me separo de ella, y abro los ojos, y miro abajo y me doy cuenta de que está despierta... y ella también me está mirando.
- Back the fuck off!
- Retrocede.
Back... the fuck... off.
Retírese inmediatamente de aquí.
And so then we go back to where we were at the start. with that guy in the truck and we realize that Chris has said "fuck off" to the lot of them. ... and decided to make a new start in London.
Volvemos a donde estábamos al principio, con ese chico del camión y nos dimos cuenta que Cris nos había mandado a la mierda a todos,... decidí comenzar de nuevo en Londres.
What, have you come to "review" my party? Why don't you get the fuck off back to London?
¿ Matt y tú pelearon?
back the fuck up 47
back then 441
back there 214
fuck off 2094
back it up 216
back to work 469
back to the future 36
back up 1292
back in town 16
back off 1570
back then 441
back there 214
fuck off 2094
back it up 216
back to work 469
back to the future 36
back up 1292
back in town 16
back off 1570
back to the beginning 16
back me up 80
back home 188
back to school 26
back in business 17
back soon 22
back to square one 51
back in 260
back door 80
back in the day 245
back me up 80
back home 188
back to school 26
back in business 17
back soon 22
back to square one 51
back in 260
back door 80
back in the day 245