English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ B ] / Bash her in

Bash her in tradutor Espanhol

61 parallel translation
Slit her throat! Bash her in!
¡ Mata al cerdo!
Slit her throat! Bash her in!
¡ Golpéalo!
Bash her in! Kill the pig!
¡ Mata al cerdo!
Bash her in!
¡ Golpéala!
Slit her throat! Bash her in!
¡ Degüéllalo!
Bash her in! Kill the pig -
Mata al cerdo...
Bash her in the head to get back what she'd stolen?
¿ La golpeaste en la cabeza para recuperar lo que había tomado?
- Bash her in the head.
- Golpéalo en la cabeza.
Take her into the office. If she tries to get funny bash her face in.
Llévatela al despacho, si intenta algo, pégale.
Bash her in!
¡ Golpéalo!
Bash her in!
¡ Mata al cerdo!
I know you bash her head in, stick a knife in her ribs, you pull on the strap until it snaps.
La golpeas en la cabeza le metes un cuchillo entre las costillas y tiras de las correas hasta que se rompen.
bash her skull in?
le hundiste el cráneo?
Looks like she came here willingly with a john who tries to asphyxiate her and bash her head in.
Quizá vino con un tipo que se volvió loco e intentó asfixiarla.
She's lucky I don't bash her brains in.
Tiene suerte de que no le destroce la cabeza.
She wants me to bash her face in!
¡ Ella quisiera que la maltratara!
Cuff her, not bash her brains in.
Le pondría las esposas, no le aplastaría el cerebro.
You even look at her funny, and I will come back and bash your face in.
Como le mires siquiera el culo, volveré y te partiré la cara.
She's not gonna get rid of it, so you bash her head in.
No se lo quitaría, así que le rompió la cabeza.
Well, no, if he'd ejaculated, he wouldn't have been left with all that pent up energy to bash her skull in.
Bueno, no, si ya hubiera eyaculado, él no tendría toda esa energía reprimida para romperle el cráneo.
When you come to the end of your business, alright, I want you to grab her by the back of the hair and you just bash its fucking head in, okay?
Cuando termines con el asunto, quiero que la agarres atrás de la cabeza,... y le aplastes la cabeza.
Dude, I told her if she screwed you over again I was going to bash her brains in.
Colega, le dije que si te jodia otra vez iba a hacerle papilla el cerebro.
Easiest thing in the world to invite Amy out for a moonlight walk in the garden, bash her head in, then go back to bed and wait for the body to be discovered. And all for a drug.
Lo más fácil del mundo invita a Amy para un paseo a la luz de la luna, por el jardín, golpea su cabeza, a continuación vuelve a la cama y espera a que el cuerpo sea descubierto.
If she rejected him that night, then what better motive than to bash her head in?
Si ella lo rechazó esa noche, entonces, ¿ qué mejor motivo para golpearla en la cabeza?
- We should just bash her head in. - Jed!
- Deberíamos solo golpearle la cabeza.
Hire a scribe, leave a note in Mary's hand, a good-bye to her friends, she would do that if she and Bash were making an escape.
Contrata a un escribiente, deja una nota en la mano de María, un adiós a sus amigos, lo haría si ella y Bash estuvieran planeando escapar.
Man, Chapman came at me ready to bash my skull in. But she gonna let her off the hook?
Chapman me encaró, decidida a romperme la crisma, pero ¿ a ella va a perdonarla?
Correct. And then, one of her green-fingered rivals, bish, bash, bosh, murdered her, in revenge.
Y entonces, uno de sus jardineros rivales pim, pam, pum, la asesina en venganza.
Bash her brains in.
Partirle la cabeza.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]