Check you out tradutor Espanhol
5,361 parallel translation
I just wanted to check you out.
Sólo quería visitarte.
Check you out - - good-looking and helpful.
Compruebe hacia fuera - bien parecido y servicial.
The White House doctor's going to be here any minute to check you out.
El médico de la Casa Blanca va a estar aquí en cualquier momento para comprobar hacia fuera.
- You should check us out online.
Puedes ver nuestra página en Internet.
Ty, you got to check these out.
Ty, tienes que echa un vistazo a estos.
What do you say we find a gas station and have them check it out before we hit the road again.
¿ Qué dices si buscamos una gasolinera para que lo revisen antes de seguir?
You're gonna come down to our station till we can check out your story. Yeah, you can.
Sí, sí que puedes.
If you like that series, you should really check out some of the Swedish authors.
Si te gustan de ese tipo, deberías revisar alguno de los autores suecos.
She will check it out and tell you. - Should I go, dad?
De lo contrario, enviarla en -. ¡ Alto!
That's something nice for you to check out then, isn't it Heggie?
Veo que puedes diagnosticar muy bien, ¿ verdad, Heggie?
Make sure you check out the army eye candy.
Asegurate de echar un vistazo a ese festival para los ojos.
What did you bring me? - Come check it out. - [Chuckles]
Vamos a echar un vistazo.
I mean, check it out, right? ( Laughing ) All right, so where do you wanna go?
Quiero decir, mira eso Vale, ¿ dónde quieres ir?
Are you sure you don't wanna check out the stained glass?
¿ Están seguros que no quieren echar un vistazo a esa vidriera?
Need you to check it out.
Necesito que lo verifiques.
So why don't you check out the basement.
Así que, ¿ por qué no registras el sótano?
In case we're gonna consider a trade, I want you to check out these locations. Sight lines, sniper spots, the works.
En caso de considerar un intercambio, quiero que chequeen todas estas locaciones lineas de mira, lugares para francotiradores, el trabajo.
Did you even check this bird before screaming like a banshee to get us out of that mine?
Señora Dort... ¿ Siquiera reviso a esta ave antes de gritar como una loca para sacarnos de la mina?
Let me go first, check it out, and you can call whoever you want.
Déjame ir, revisarlo, y luego puedes llamar a quien quieras.
Sure. You want to check them out?
Claro. ¿ Quieres verlo?
Check them out, you drive their rental car.
Tú maneja su auto rentado.
And you and I gotta check out that party boat.
Y tú y yo iremos a revisar ese bote fiestero.
Why don't you check that out.
Mira a ver qué te gusta.
You wait here, I'll check it out.
Espera aquí, yo lo comprobaré.
Can you go over and check his fish out, see, you know, tell him it's fine, that it's just sick and it's sleeping.
Que vaya ahí, revise el pez y le diga que está bien, que solo está enfermo y duerme.
You, check there's no other way out.
Tú, comprueba que no hay otra salida.
You should check it out.
Deberías revisarlo.
I'd like to take you to the hospital... Uh to check it out a little more thoroughly to make sure it's nothing physical.
Me gustaría llevarte al hospital... para hacerte una revisión un poco más concreta para asegurarnos de que no es nada físico.
So, anyway, I was wondering... do you think you could, uh, humor us and go check out this humerus?
¿ Así que me preguntaba si estás de... humor y podrías ir a ver el húmero?
Why don't you take a nap, take one of those pills that dad gave you, and, uh, you can check out what's on public television?
¿ Por qué no tomas una siesta? Toma una de esas pastillas que papá te dio, y, ah, puedes echar un vistazo de lo que hay en la televisión pública?
It's a mental institution, it's the kind you don't check out of.
Es una institución mental, que es el tipo que no marca fuera de.
You wanna go Check it out?
¿ Quieres ir a verla?
Check out ATF, see what you can find.
Hablad con la ATF a ver qué averiguáis.
Can you follow that guy to the restroom and check out his Johnson?
¿ Puedes seguir a ese tío al baño y echarle un vistazo a su cacharro?
Can you check your records and find out who drove her there?
¿ Puede verificar en sus archivos quien la llevó?
You know usually, these high-end operations, the girls like to check out the Johns first.
Ya sabes lo general, estas operaciones de alta gama, las niñas como de revisar la Johns primero.
You're right. I'll come check that out.
Tienes razón.
Do you want to check out?
¿ Quiere dejar la habitación?
Get married, check out before you kill the both of us.
Cásate, y abandona antes de que nos mates a los dos.
Lisbon, why don't you check out this Il Tavolo Bianco?
Lisbon, ¿ por qué no vas a investigar este Il Tavolo Bianco?
Abbott wants you guys to go check it out.
Abbott quiere que ustedes para ir a comprobarlo.
I need you to check every uni, medic, hostage anybody coming out of that building.
Necesito que compruebes cada uni, médico, rehén Alguien que sale de ese edificio.
You know, take pictures and just check things out.
Saben, a tomar fotos y ver las cosas.
Hey, you know that, uh... that offer to check out my collection still stands. Oh!
Oye, sabes que, uh... la oferta de echar un vistazo a mi colección sigue en pie.
So, how y'all bosses gonna feel if they miss out on 100,000 bucks'cause you wouldn't let me check the pH?
- Luego, ¿ cómo se lo van a tomar... sus jefes si echan a perder 100.000 U $ D porque... - no me dejaron comprobar el PH?
You ran out on your check at breakfast.
Te fuiste sin pagar a la hora del desayuno.
Yeah, well, Rosalee and I thought we'd, you know, check it out for ourselves, and I think we might have gotten in a little over our heads here.
Sí, bueno, Rosalee y yo creímos, ya sabes, echar un vistazo por nosotros mismos, y creo que aquí podríamos habernos metido un poco encima de nuestras cabezas.
Zach, you have to check out this footage.
Zach, tienes que echa un vistazo a estas imágenes.
Let me talk to him for you, check him out, make sure he's good enough for my little sis.
Déjame hablar con él por ti, chequearlo, asegurarme que es suficientemente bueno para mi hermanita.
You wanna check out my headshot?
¿ Quieres revisar mis tomas?
Maybe you come check out my place.
Quizás podrías venir a visitarme.
check your phone 26
check your e 33
you out 38
you out of your mind 33
you out there 29
you out here 20
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
check your e 33
you out 38
you out of your mind 33
you out there 29
you out here 20
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of sight 112
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of sight 112
out of interest 20
outstanding 214
out of town 49
out of nowhere 149
out of 299
outside of work 17
out loud 97
out of respect 50
out of my sight 38
out like a light 17
outstanding 214
out of town 49
out of nowhere 149
out of 299
outside of work 17
out loud 97
out of respect 50
out of my sight 38
out like a light 17
out of my house 22
out of time 18
out of mind 55
out of love 16
out of the way 896
out here 191
outta here 19
out of time 18
out of mind 55
out of love 16
out of the way 896
out here 191
outta here 19