Couldn't be happier tradutor Espanhol
370 parallel translation
I couldn't be happier!
¡ No podría estar más feliz!
You know, if this voyage were a rainbow and there was a pot of gold at the other end they couldn't be any happier.
Si este viaje fuese un arco iris y hubiera un arca llena de oro al otro lado no podrían estar más contentos.
I couldn't be any happier than I am now, Joan.
No podría ser más feliz de lo que soy ahora, Joan.
We wouldn't fire you even if you looked like that feller. I couldn't be happier, sir.
¡ Le cortaré la tráquea!
I couldn't be happier, madam.
¡ Coyote escurridizo!
Go on, Juancho, I couldn't be any happier.
Sigue, Juancho que estoy que no me aguanto de gusto.
We did indeed and we couldn't be happier that you boys were invited but who...
Sí, y me encanta que alguien invitara a sus muchachos, pero quién...
Oh, Monsieur Marval, I couldn't be happier!
¡ Estoy contentísima, Sr. Marval!
Your guests were also wondering whether the music couldn't be a shade more on the... shall we say, happier side?
Tus invitados también preguntan si la música no podría ser un poco más... digamos, alegre.
I couldn't be happier.
No podría estar más feliz.
- Helen, I couldn't be happier.
Helen, cuánto me alegro.
I couldn't be happier for her!
¡ Estoy contenta, en cambio!
If you really feel this way I couldn't be happier.
Si realmente sientes eso no podría ser más feliz.
Good. I couldn't be happier.
-... sobre tu padre. - Bien.
Well, son, I... I just couldn't be happier.
Bien, hijo, yo... soy muy feliz.
I couldn't be happier.
No podria ser más feliz.
Well, I couldn't be happier for you, Jerry.
Bueno, no podría estar más feliz por ti, Jerry.
- I couldn't be happier.
- No podría estarlo más.
Yes, dear, the Emperor couldn't be happier.
Sí, el emperador no podría ser más feliz.
Darrin, I couldn't be happier for you.
Darrin, estoy muy feliz por ti.
Why, I couldn't be happier, I'm sure.
- No podría estar más feliz.
That fart! I couldn't be happier!
¡ Pero si no puedo ser más feliz!
She couldn't be happier.
Ella no podría ser más feliz.
I couldn't be happier.
No puedo ser más feliz.
I couldn't be happier.
No podría ser más feliz.
I couldn't be happier for you.
Me alegro mucho por ti.
Now, that man over there, he's the prosecuting attorney, and he couldn't be happier today.
Ese hombre de allí es el fiscal. Y hoy no podría estar más feliz.
I couldn't be happier for both of you.
Me alegro mucho por ustedes.
- I couldn't be happier.
- No podría serlo más.
If all the stars were silver, and the sky a giant purse in my fist, I couldn't be happier than I am tonight.
Aunque todas las estrellas fueran plata... y el cielo una bolsa gigante en mi puño,... no podría ser más feliz que esta noche.
We couldn't be happier.
No podríamos estar más felices.
- I couldn't be happier, absolutely.
- Yo no podría estar más feliz, absolutamente.
I couldn't be happier. [Chuckles]
No podría estar más feliz.
I couldn't be happier for you.
No podría estar más feliz para usted.
I know I used to think that was the only way to live, but, well, now that I have a home and I'm gonna have a family, well, I just couldn't be happier in my Iife.
Solía pensar que era la única forma de vivir pero ahora que tengo un hogar y una familia no podría ser más feliz.
Johnny "Red Shoes" Haggis couldn't be happier. $ 500,000.
Johnny "Zapatos Rojos" Haggis está muy feliz. 500 mil dólares fue el trato.
In fact, I couldn't be happier!
¡ No podría ser más feliz!
They couldn't be happier.
Ellos no podrían ser más felices.
Yeah. Couldn't be happier.
Si, no podría ser más feliz.
I couldn't be happier.
Me hace muy feliz.
Apart from 15 calls a day wondering where the fuck it is, they couldn't be happier.
Aparte de llamar 15 veces al día, están contentísimos.
Couldn't be happier.
No podría estar más contenta.
Sap of life. Couldn't be happier if I was twins.
No podría ser más feliz ni con un gemelo.
Yes. We just couldn't be happier about this.
- Estamos muy felices.
I couldn't be happier for you.
No sabe cuánto me alegro.
I couldn't be happier about Baby Steps
No podria estar mas contento con Pasos de Bebe
And I couldn't be happier!
¡ Y no podría estar más feliz!
Yeah, I couldn't be happier.
Sí, no podría ser más feliz.
I couldn't be happier, dearest.
No podría ser más feliz, querido.
Well, I couldn't be happier.
Bueno, no podría estar más feliz.
Victoria, I couldn't be happier or prouder of you.
Victoria, me alegro mucho, estoy orgulloso, muy orgulloso de ti.
couldn't be better 98
couldn't be helped 16
couldn't be 25
happier 23
could 243
couldn't 72
couldn't agree more 58
could you give me a hand 26
could you say that again 20
could you repeat that 46
couldn't be helped 16
couldn't be 25
happier 23
could 243
couldn't 72
couldn't agree more 58
could you give me a hand 26
could you say that again 20
could you repeat that 46
could you do it 21
could be more 16
couldn't have done it without you 30
could i ask you something 32
could be 753
could you please 43
could you do me a favor 94
could be worse 129
could you tell me 38
could have fooled me 27
could be more 16
couldn't have done it without you 30
could i ask you something 32
could be 753
could you please 43
could you do me a favor 94
could be worse 129
could you tell me 38
could have fooled me 27