Could you please tradutor Espanhol
7,372 parallel translation
Just... could you please just talk to her?
¿ podrías hablar con ella por favor?
Dr. Cohen, could you please wait for me outside?
Dra. Cohen, ¿ podría esperarme fuera por favor?
~ Could you please confirm that, James? ~ Yeah.
- ¿ Podría confirmar eso, James?
Could you please just put me back on the phone to Danny,
¿ Podría devolverle el teléfono a Danny?
Could you please just pass phone back to...
¿ Podría pasarle el teléfono a- -
After dinner, could you please make up the day bed with clean sheets?
Después de la cena, ¿ podrías por favor cambiar la cama con sábanas limpias?
Could you please go get that?
¿ Podrías ir a cogerlo?
Could you please stand over there?
¿ Podrías quedarte allí por favor?
Just, um, could you please tell us if you recognize this writing?
Solamente, ¿ Podría decirnos si reconoce esta letra?
Mrs. Florrick, could you please tell me...
Sra. Florrick, ¿ podría por favor decirme...?
Could you please tell me what this is?
¿ Podría por favor decirme qué es esto?
Look, if we do find the intruder, could you please tell your partner to call off the squad car parked outside of my house?
Mira, si encontramos al intruso, ¿ podrías por favor decirle a tu colega que retire la patrulla que tengo aparcada delante de mi casa?
As long as I have your attention, uh, I'm single again, so if there are any men here over 45, could you please leave so it's easier for me to see the guys here who are between 25 and 30?
Ya que tengo su atención... Estoy soltera otra vez así que si hay algún hombre mayor de 45 aquí ¿ podría irse, para que me sea más fácil distinguir a los que tienen entre 25 y 30?
Could you please stop saying "work"?
¿ Podrías dejar de decir "trabajo"?
If you do, could you please slow this train down.
Si así es, ¿ podrías frenar este tren de cuesta abajo?
Sir, could you please step on the curb?
Señor, ¿ podría subir a la acera?
Could you please bring Mr. Sherman into my office?
¿ Llevaría al Sr. Sherman a mi oficina?
Could you please sign my copy of your book?
¿ Podría por favor firmar mi copia de su libro?
Could you please just... Please?
¿ Podrias por favor solo... por favor?
Could you use the transponder in his earpiece, please?
¿ Podrías usar el transpondedor de su auricular, por favor?
I heard. Could I talk with you, please?
- ¿ Puedo hablar con usted, por favor?
If you could, uh, lift your right knee for me, please?
Si pudieras, uh, levante la rodilla adecuado para mí, por favor?
You could try saying please, Bradley. Aagh! And Ruby...
Podrías intentar decir por favor, Bradley. Y Ruby...
Could you run it, please, and get back to me as soon as possible?
¿ Podrías introducirlo en el sistema, por favor, y llamarme lo antes posible?
C-Could you have him call me back, please?
C-Podría decirle que me devuelva la llamada, por favor?
- Could you put him straight through, please?
- ¿ Podrías ponerlo recto a través, por favor?
Could you save some oxygen for the rest of us, please?
¿ Puedes dejar algo de oxígeno para el resto, por favor?
If you think of anything else, could you give us a call, please?
Si te acuerdas de algo más, ¿ podrías llamarnos, por favor?
If you could please thank Eve for us.
Si podrías por favor las gracias a Eva por nosotros.
Eden, could you fax this to opposing counsel, please?
Edén, puedes enviarlo por fax al abogado contrario, ¿ por favor?
Nora, could you excuse us for a moment, please?
Nora, ¿ podrías dejarnos a solas un momento?
Could you pass that along, please?
¿ Puedes encargarte de distribuir esto?
Zaheer, please, as an airbender, you could help make a positive difference in the world instead of destroying it.
Zaheer, por favor, como un maestro aire podrías hacer algo positivo en el mundo en lugar de destruirlo.
Oh. Steve, could you try to sound a little less excited, please?
Steve, ¿ podrías tratar de sonar un poco menos entusiasmado, por favor?
Could you listen to me, please, for a second?
¿ Podrías escucharme, por favor, por un segundo?
Could you open the chemicals cupboard for me, please?
¿ Puede abrirme el armario de los productos, por favor?
Could you... could you put the phone down, please?
¿ Podrías... podrías poner el de teléfono, por favor?
- And, uh, could you hang this up, please?
- Y, uh, ¿ podrías colgar esto, por favor?
Could you also tell me what this is, please?
¿ Puede también decirme qué es esto, por favor?
Could you just please go inside and help them?
Puedes tan solo ir adentro y ayudarlo?
Could you call your husband for us, please, sir?
¿ Llamaría a su esposo, señor?
Then forgive my redundancy, but... could you please run me through things one more time?
¿ Podría volver a contarme los hechos una vez más?
Could you get it, please?
¿ Puedes abrir, por favor?
Could you moan more softly, please?
¿ Te puedes quejar menos ruidoso, por favor?
Could you speak up, please?
Puedes hablar más alto por favor?
If I could get you all seated, please.
Si pudieran sentarse todos ustedes, por favor.
Could you just hand me my bag, please?
¿ Puedes acercarme my bolso?
Could you draw up an interview strategy, please, Janet?
- Podrías preparar un interrogatorio estratégico, por favor, Janet.
I'll pay for Mom and Dad's entire gift card if you could please, for two hours, just act like a family we would make fun of.
Pagaré completamente el certificado de regalo si por favor pueden, por dos horas, actuar como una familia de la que nos burlaríamos.
I'm not anything to do with... ~ Please could you tell me about Mike.
No tengo nada que ver con... - Por favor, hábleme de Mike.
You know, uh, I could tell you a little more than I'd like to about how to please a man.
Podría contarte más de lo que me gustaría saber sobre cómo complacer a un hombre.
could you give me a hand 26
could you say that again 20
could you repeat that 46
could you do it 21
could you do me a favor 94
could you tell me 38
could you 1023
could you do me a favour 26
could you excuse me 18
could you help me 76
could you say that again 20
could you repeat that 46
could you do it 21
could you do me a favor 94
could you tell me 38
could you 1023
could you do me a favour 26
could you excuse me 18
could you help me 76
could you be more specific 57
could you get that 18
could you come in here 19
could you come here 36
could you help me out 17
could you hold on a second 17
could you not 23
could you tell 16
could you imagine 18
could you come with me 29
could you get that 18
could you come in here 19
could you come here 36
could you help me out 17
could you hold on a second 17
could you not 23
could you tell 16
could you imagine 18
could you come with me 29
could you just 92
could you give us a moment 34
could you give us a minute 55
could you do that 43
could you excuse us 30
could you give us a second 19
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
could you give us a moment 34
could you give us a minute 55
could you do that 43
could you excuse us 30
could you give us a second 19
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't worry 50
please don't be mad at me 43
pleased 39
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't worry 50
please don't be mad at me 43