English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ D ] / Do they know

Do they know tradutor Espanhol

11,202 parallel translation
But do they know about me?
¿ Pero saben algo de mí?
Huh? I just noticed on your phone conversations with them, you never talk about me, but I talk about you with my mom all the time, so what do they know about me?
Noté que cuando los llamas nunca hablas de mí, pero yo hablo de ti con mi mamá todo el tiempo.
And what do they know about us?
¿ Y qué es lo que saben acerca de nosotros?
Do they know?
¿ Lo saben?
Like, how do they know our names?
Al igual que, ¿ cómo lo saben nuestros nombres?
How much do they know about this?
¿ Cuánto saben ellos de esto?
So they do not know if he gets back Sight of the eye?
¿ Así que no saben si verá de un ojo?
Are you mayor when it comes out The press thrusts over you. I do not know how deeply they need Dig before they get there.
Si eres alcalde cuando esto salga... toda la prensa caerá sobre ti... cavarán y descubrirán lo que habéis estado haciendo.
What do you mean? You're learning at the feet of Harvey Specter and Jessica Pearson, and they know something I know.
Hola, recibí tu mensaje.
They know not what they do.
Porque no saben lo que hacen.
Best thing you can do for them is to let them know soon so they can find other jobs.
Lo mejor que puedes hacer por ellos es hacérselos saber para que busquen otro trabajo.
Do you know what they mean?
¿ Sabes lo que significan?
In truth, they don't know what to do with you.
La verdad es que no saben qué hacer contigo.
How do you let go of a person..... if you don't know why they've gone?
¿ Cómo dejas ir a una persona... si no sabes a dónde se fue?
Oh, and just so you know, I do have eight children, but they've all been ripped from my stomach, so... tight as a Jew's wallet down there.
Oh, y para que lo sepa, tengo ocho hijos, pero me los han sacado todos por la barriga, así que... tan tiesa como la cartera de un judío aquí abajo.
How do you know that they're festering?
¿ Cómo sabes que están supurando?
You're attractive, you do business in Miami, and he wants to know if they can handle a black man.
Tú eres atractiva y haces negocios en Miami, y él quiere saber si tienen algún problema con que sea negro.
How do they not know about me?
¿ Cómo es que no saben sobre mí?
You think you know someone, and then they... Go and do something like that.
Crees que conoces a alguien, y entonces... van y hacen algo como esto.
They're gonna want me to flip, and you know what'll happen if I do.
Ellos me van a querer para dar la vuelta y ya sabes lo que pasará si lo hago.
They came to me first, but obviously I can't do anything. You know how paranoid Hap is.
Vinieron a mí primero, pero obviamente no puedo hacer nada, sabes lo paranoico que Hap es.
In your party, do you know if the fees paid by certain militants were increased, as if donated, when they hadn't been donated, to therefore reflect greater figures in the official accounts?
¿ Usted conoce si en su partido a cuotas que satisfacían algunos militantes se les incrementaban, como si ellos la hubiesen donado, cuando no las habían donado, para reflejar mayores cantidades en la contabilidad oficial?
Do you know what they do to cops in jail?
¿ Sabes lo que le hacen a los policías en la cárcel?
If you are willing to do that, it means they don't know anything.
Si estás dispuesto a hacer eso significa que no saben nada.
You know what they do?
¿ Sabes lo que hacen?
They were her total life savings and, in the event that anything should happen, she had this idea that she'd give it to you because you'd know what to do with it best.
Eran los ahorros de toda su vida... y, en el caso que algo pasara, tenía la idea... de que debía dártelo a ti por que eras el que mejor sabía que hacer con él.
The FBI might lock me up for a few years, but you know what they'd do to you?
El FBI puede encerrarme por varios años, pero sabes lo que te harían?
Do you remember anyone specifically? I know his family was on it, and from what I could tell, they weren't too open to his apology.
Su familia estaba ahí, y por lo que vi, no estaban receptivos a su disculpa.
Do you know what they did to me?
¿ Sabes lo que me hicieron?
Do you know this is where they shot my favorite adult film?
¿ Sabéis que aquí es donde rodaron mi película porno favorita?
Because they do not know Therefore, in order to clarify
Ya que no lo sabemos... tenemos el deber de aclararlo,
They know what they're doing, and we know what we need to do.
Ellos saben lo que hacen, y nosotros sabemos lo que debemos hacer.
How do you know they even got away?
Como sabes que incluso se escaparon?
Do you know what the Pons will do if they catch you with a gun?
¿ Sabes lo que harán los Pon si te pillan con un arma?
I mean, miracles do happen. I know they do.
Digo, ocurren milagros, lo sé.
The FBI says they do not know where she is headed or what she may be planning next, but they are warning residents to stay indoors.
En el fbi dicen que no saben a dónde se dirige o qué puede estar planeando a continuación, pero advierten a los residentes que se queden en sus casas.
We'll never know why the people we watch do what they do.
Nunca sabremos por qué la gente a la que observamos hace lo que hace.
Do they all know?
¿ Lo saben todos?
- One night, him and a-a bunch of agents, - ♪ I hate that song and I know you do, too ♪ - ♪ You didn't catch me singing along ♪ - they stormed in,
Una noche, un grupo de agentes y él, irrumpieron, y me rescataron.
How do they even know each other?
¿ Como se conocen siquiera?
Do you know where they are?
¿ Sabes dónde están?
Do you know why? They don't know where he is.
Ellos no saben dónde está.
You know, one thing I do know is that they're doing amazing things these days with chromosome therapy.
Sabes, una cosa que sí sé es que ahora se están haciendo cosas asombrosas con la terapia cromosómica.
- It's like I am family-less so they don't know what to do with me.
- Es como si no tuviera familia, así que no saben qué hacer conmigo.
Thea, whatever's going on with you, the League, they'll know what to do.
Thea, lo que sea que te pasa, la Liga, ellos sabrán qué hacer.
Can't say I like much about the Black Order, but they do know how to build a spaceship.
No puedo decir que me agradan los de La Orden Oscura, pero si que saben construir una nave espacia.
They do not know us, but they fight for us.
Ellos no nos conocen, pero están peleando por nosotros.
They really do need you in Dallas you know.
Realmente necesitas irte a Dallas. ¿ Lo sabes?
I swear to God I didn't do one thing they don't know about.
Juro por Dios que no hago nada que ellos no sepan.
And how do you know they signed off on your trade?
¿ Y cómo sabes que aprobaron el pacto?
Okay, if we were to do this, we would need Jakes and Johnny on board, and they're not exactly in love with me right now, you know?
De acuerdo, si vamos a hacer esto, vamos a necesitar a Jakes y a Johnny a bordo, y ahora mismo no me quieren demasiado, ¿ sabes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]