Explain this tradutor Espanhol
4,695 parallel translation
Well, if I have to explain this part, you should probably leave now. Ooh.
Bueno, si tengo que explicarte esta parte, probablemente deberías irte ya.
HOW WOULD YOU EVEN EXPLAIN THIS?
¿ CÓMO EXPLICAR ESTA AUN?
Okay, we have to explain this to them.
Tenemos que explicarle esto.
I don't even know how to begin to explain this, but... this is my friend Avram.
Ni siquiera sé como empezar a explicar esto, pero... este es mi amigo Avram.
How do you explain this?
¿ Cómo explica esto?
Oh, no, no, no, you don't get to ask me any questions till you explain this little ensemble of yours.
No, no, no, no puedes hacerme preguntas hasta que me expliques este ensamble de ti.
The fact that I have to explain this to you should make both of us think.
El hecho de que deba explicarte esto debería hacernos pensar.
I was just trying to explain this to my sister-in-law,
Solo estaba intentando explicarle esto a mi cuñada,
Can you explain this dish to us?
¿ Puede explicar este plato a nosotros?
Otherwise how do you explain this constant ravishment?
Y si no, ¿ cómo explicas esta continúa fascinación?
I don't know if I can explain this but after Ope I just feel like if I step away now, none of that makes sense.
No sé si pueda explicar esto pero después de Ope siento que si me aparto ahora nada tendrá sentido.
Then how do you explain this?
Entonces, ¿ cómo explicas esto?
Past and the future unfold exactly as your work, who else can explain this better?
El pasado y el futuro se desarrollan exactamente como su trabajo, ¿ quién más puede explicar esto mejor?
Let me explain this.
Déjenme explicarles.
Then explain this.
Entonces explica esto.
If I were them, I'd be wondering how to explain this to the people of this great city.
Si estuviese en su lugar, yo estaría preguntándome cómo explicar esto a los habitantes de esta gran ciudad.
I don't think you want to explain this to the police.
No creo que quieras explicarle esto a la policía.
Could you help explain this pricing to me?
¿ Podría hablarme de precios?
This still doesn't explain the pictures.
Eso todavía no explica lo de las fotografías.
Okay, look, Zander, I'm gonna call your parents right now and explain how this whole thing got blown out of proportion.
Vale, Zander, voy a llamar a tus padres ahora mismo y explicarles que todo estaba fuera de contexto.
Perhaps if you knew my brother's story, it might explain how this is possible.
Quizás si conocieras la historia de mi hermano, podría explicar cómo es posible esto.
I hope you can explain the bloody shambles of this so far, Butler.
Espero que puedas explicarme el maldito desastre que esta siendo, Butler.
T.K., this is not what it looks like, so you need to let me explain.
T.K. esto no es lo que parece, así que deja que me explique.
Does this explain your actions on December 12?
¿ Esto explica su conducta del 12 de diciembre?
I know what Murphy said and I knew she would blow this out of proportion, so let me explain...
Sé lo que Murphy dijó sabía que iba a estallar esta fuera de proporción, asi que dejame explicar..
So, we asked a radiologist on one of Jakarta's biggest cancer wards to explain how legit this business really is.
Asi que le pedimos a un radiologo oncologo que nos explicara que tan legitimo es este negocio.
Does this explain why that dewy-eyed my-little-fuckwit isn't turning up for her community service?
¿ Eso explica por qué esa pequeña ingenua loca no ha aparecido para su servicio comunitario?
In an effort to explain why so many in America continue to deny this crisis, we met with writer and investigative journalist Professor Christian Parenti on Far Rockaway Beach, one of the hardest hit areas in New York,
En un esfuerzo por explicar por qué tantas personas en los Estados Unidos siguen negando la crisis, nos reunimos con el escritor y periodista de investigación, profesor Christian Parenti en Far Rockaway Beach, una de las áreas más duramente golpeadas de Nueva York,
I've seen things in this town before, things no one really could explain.
He visto cosas en este pueblo, cosas que nadie puede explicar.
You explain to her the change, and this way she gets to know you.
- Se le explica el cambio - y así te conoce.
This may explain his itinerary.
Esto puede explicar su itinerario.
He can help explain all this.
- averiguarlo. - Él podrá explicarnos todo esto.
OK, so, Mr. Roland, can you explain what this gentleman is doing?
Muy bien, señor Roland ¿ puede explicar qué está haciendo el caballero?
Did Danny explain to you what the deal is with this necklace?
¿ Te explicó Danny lo que pasa con ese collar?
You are doing this lame video, and on the way over, you're gonna explain to me what a backwards jellyfish is.
Vas a hacer ese rollo de vídeo, y por el camino vas a explicarme que es la medusa de espaldas.
Now, this doesn't explain the similarities to ARC, but then I remembered Julian stole my cell phone.
Ahora, esto no explica las similitudes con ARC, pero luego me acordé de Julian robaron mi teléfono celular.
If we can explain to her that there's nothing going on between us anymore, then maybe all of us can get past this.
Si podemos explicarle que ya no hay nada entre nosotros, quizás seamos capaces de pasar de página.
Ah. Well, explain to me this, then.
Bueno, explícame esto, entonces.
There's this pull I can't explain.
Hay una atracción que no puedo explicar.
You know what, okay, I do need you to explain it, because I'm looking at it, and I'm thinking, a kindergartner could trip on some paint and make better art than this.
¿ Sabes que? , de acuerdo, no necesito explicarlo, porque yo estoy mirando, y estoy pensando, en un posible viaje a kindergarten con un poco de pintura y hacer mejor arte que este.
Stiles, I have seen a lot of things I can't explain in this town.
Stiles, he estado viendo muchas cosas que no puedo explicar en este pueblo.
Let me explain my problem with cars of this type.
Voy a explicar mi problema con los coches de este tipo.
- Can you explain why this happened?
- ¿ Puede explicar por qué sucedió esto?
I-I would love to explain all of this to you.
Me encantaría explicarte todo esto.
I've prepared this chart to help explain everything.
He preparado este gráfico para ayudar a explicarlo todo.
And this is a good thing, because there's always been one major problem with it, as Richard Hammond shall now explain.
Y esto es una buena cosa, porque siempre ha habido un gran problema con él, como Richard Hammond ahora se explicará.
No, sir, this is what I'm trying to explain.
No, señor, esto es lo que estoy tratando de explicar.
That would explain why this one's a waste of time.
Eso podría explicar por qué esto es un pérdida de tiempo.
It would explain why this hasn't gotten any better and why you felt the need for ongoing pain medication.
Explicaría por qué esto no ha mejorado y por qué sentiste la necesidad de la medicación para el dolor regularmente.
This would explain Loki's gutless retreat.
Esto explicaría el retiro cobarde de Loki.
This is gonna be hard to explain, especially after three muscle relaxers.
Va a ser difícil de explicar, especialmente después de tres relajantes musculares.
explain this to me 30
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bad 606
this is bullshit 584
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bad 606
this is bullshit 584
this one 1756
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this time 1599
this is not good 352
this is a bad idea 175
this morning 1627
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is for you 917
this is the guy 68
this time 1599
this is not good 352
this is a bad idea 175
this morning 1627
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72