Get back inside tradutor Espanhol
771 parallel translation
You, get back inside!
¡ Tu, vuelve a entrar!
Get back inside!
¡ Entre en casa!
Get back inside or they'll arrest you too!
Entre a casa, si no la detendrán también a usted.
Get back inside. Come on.
- Basta de charla.
All right, you get back inside and we'll pick up Miss Celia and the others.
Métase y regresaremos por la Srta. Celia y los demás.
Get back inside.
- ¡ Entra! ¡ Está borracho!
Get back inside and take off those clothes.
Vuelve y quítate el equipaje.
Get back inside. We're not done.
Entra, aún no hemos acabado.
- Get back inside.
- Consigue que esté dentro
you get back inside!
¿ Vas a entrar?
You get back inside.
¡ Vuelve adentro!
- Better get back inside.
- Mejor que vuelvas dentro.
FRANK : Get back inside before I break your arm.
Vuelve adentro antes que te rompa un brazo.
Now, if everybody will get back inside, we'll proceed with the ceremony.
Ahora, si todo el mundo vuelve a entrar, seguiremos con la ceremonia.
Maybe we'd best get back inside.
Será mejor que volvamos a entrar.
Get back inside, or you'll catch a cold.
Métete dentro o pillarás un resfriado.
Come on, get back inside.
Vamos, volved adentro.
Now you get back inside and I'll cover for you.
Métete dentro que yo te cubro.
But tell me when we get back inside, huh? No!
Pero dime cuando volvamos dentro, ¿ eh?
Shut up. Get back inside.
Quédate ahí.
Get back inside, I don't want you hurt.
Regresa, no quiero que te lastimen.
Now get back inside, or I'll wipe that look off your face, okay?
Y usted márchese, o si no le doy un rapapolvo.
All right. Get Back. Get back inside.
Muy bien, vuelve, vuelve adentro.
Get back inside.
Vuelve adentro.
Get back inside.
¡ Vuelva adentro!
Let's get back inside.
Volvamos dentro.
Get back inside.
¡ Volver dentro!
Get away, go on! Get back inside!
¡ Vuelve dentro!
I have to get back inside. Will you excuse me?
Tengo que volver dentro, ¿ me disculpa?
You really should get back inside.
Ahora deberían ustedes meterse dentro.
Get back inside and bring me out one.
Vuelve dentro y traeme uno.
Then get back inside.
Entonces, regresa.
Get back inside, for God's sake!
Vuelve adentro, por Dios santo!
- no, certainly not, let's get back inside
- no, la verdad no, volvamos dentro.
Well, you better get back inside and keep your eye on her.
Mejor entra y vigílala.
You better get back inside and keep an eye on her.
Mejor entra y vigílala.
- You get back inside and hold her.
- Vuelve adentro y retenla.
- Hush and get back inside that wagon.
- Calla y vuelve dentro de ese vagón.
Sure is a bad time for rain to come. Better get us all back inside.
La lluvia cae en un muy mal momento.
Get inside or back behind the wall.
Entren O quedense atrás de la pared.
You can have the Angel Gabriel inside - it's blowing, so get back.
Aunque sea el arcángel Gabriel, el puente va a volar, atrás.
Get the lady's bags out of the back and take them inside, please.
Lleve el equipaje de la señorita adentro, por favor. Sí, señor.
When you come back, get this inside and out of sight.
Cuando vuelvan, metan esto y escóndanlo.
You'll want to get back to it all inside a month.
Dentro de un mes, ya verás como quieres volver a actuar.
Come on, I'd better get you back inside.
Vamos, es mejor que volvamos adentro.
Honey, I want you to lie down until we get back... and I want you to lock the door from the inside with this key.
Mi amor, quiero que te acuestes hasta que regresemos. Cierra la puerta por dentro con esta llave.
I have a prisoner inside. He's sick. I'll explain while we get him back to town.
Adentro tengo un prisionero enfermo, explíquelo cuando vuelva al pueblo.
Now bring it down here and we'll get on top and you can take us back inside.
Ahora bájelo aquí, subiremos y volveremos dentro.
I'll get you a job, so you won't go back inside.
Te conseguiré un trabajo, y no tendrás que volver allí.
- Get back inside, lady.
- Métase adentro.
Put the stuff inside, and I'll give you another two bucks when you get back.
Coloque las cosas adentro y cuando regrese le daré dos más.
get back over here 18
get back 2016
get back to work 326
get back here 635
get back to me 37
get back out there 19
get back here now 21
get back there 58
get back in your car 38
get back up 17
get back 2016
get back to work 326
get back here 635
get back to me 37
get back out there 19
get back here now 21
get back there 58
get back in your car 38
get back up 17
get back in here 39
get back in line 44
get back to the ship 17
get back in the car 127
get back in the house 22
get back in there 90
get back in bed 23
get back in 52
back inside 56
inside 950
get back in line 44
get back to the ship 17
get back in the car 127
get back in the house 22
get back in there 90
get back in bed 23
get back in 52
back inside 56
inside 950
inside out 19
inside job 21
inside me 38
inside voice 18
inside you 29
insider trading 23
inside and out 54
get bent 24
get busy 29
get better 45
inside job 21
inside me 38
inside voice 18
inside you 29
insider trading 23
inside and out 54
get bent 24
get busy 29
get better 45