Get him off tradutor Espanhol
3,632 parallel translation
I can't get him off the wheel.
隆No lo puedo mover!
Get him off me.
Qu铆tamela.
We need to get him off...
Debemos librarnos de él...
- Come on, get him off!
¡ Tómalo!
I had to say yes just to get him off the phone.
Tuve que decir que sí para quitármelo del teléfono.
Get him off me!
¡ Sáquenmelo de encima!
Get him off of me!
Conseguir que fuera de mí!
- Gus, get him off of me!
- ¿ Estás loco?
Toddy, get him off, would ya?
Toddy, levántalo, ¿ quieres?
Get him off me!
agarrenlo!
Get him off me!
Quitenmelo!
I'll get him off.
Lo traeré.
Get off him!
¡ Basta!
Luke, get off him!
¡ Lukie!
Fuckin'get off him!
¡ Quítate de ahí, joder!
Hold on, you crazy bitch, get off of him.
Espera, perra loca, quitate de él.
Get off of him!
¡ Suéltalo!
- Leave them alone, get off him.
- Déjalos en paz. Bájalo.
- Get off him.
- Bájalo.
And in India, the young wife who'd married an old husband, didn't want to get rid of him and end up on the funeral pyre, so she'd keep him under drugs, make him a semi-imbecile, drive him more or less off his head.
Y en la India, las mujeres jóvenes que se casaban con un viejo no querían deshacerse de él y acabar en la pira funeraria, así que le drogaban, convirtiéndole en un semiimbécil, haciéndole perder la cabeza más o menos.
Whatever you owe him, I can get however much it is to pay him off, no problem.
Lo que sea que le debas, puedo dártelo para que le pagues. Ningún problema.
Off him, off him. Get off him.
Detente, déjalo.
- Get your hands off him, okay?
- Quítale las manos de encima, ¿ sí?
Get off of him!
¡ Déjalo!
Get off him!
¡ Sueltalo!
You always get like this when you drop him off.
Siempre te pones así cuando nos despedimos de él.
Get this shit off him! I can't make that call He's bleeding to death!
- No puedo tomar esa decisión.
- Get off him! What did your buddy call you?
¿ Como te llamo tu amigo?
We're losing altitude. Get off of him, you sticky, nasty, little blob of goo!
¡ Suéltate ya, moco pegajoso y molesto!
Get off of him, you sticky, nasty, little blob of goo! Whoa! If I go, you're coming with me.
¡ Suéltate ya, moco pegajoso y molesto! Si me caigo, tú te vienes conmigo. ¡ Bumi!
Tell him to get off the fucking bus.
Dile que salga del maldito bus.
- Get off him!
- ¡ Déjalo!
Then you guys go in there, get what you need from the little shit-stain, finish him off.
Luego ustedes entran, toman lo que necesiten de esa pequeña mierda, y acaban con él.
- Get the fuck off him!
¡ Déjalo en paz!
- Get off him!
¡ Sal de encima!
Fucking get off him!
¡ Déjalo, maldición!
Get off him!
¡ Déjalo! - ¡ Déjalo!
Get off him.
- ¡ Déjalo!
Get off of him.
- Bájate de él.
Get off him!
¡ Déjalo!
Get off him!
¡ Déjale!
Get fucking off him!
¡ Joder, déjale!
- Get off him! Let go of him!
- ¡ Suéltalo!
- Get off of him!
- ¡ Suéltalo!
Get any readings off him?
¿ Algunas señales de él?
So the way to get her to like him is for me to deflect her affections off of me and on to him.
La manera en que ella guste de él es que yo rechace sus sentimientos y que se fije en él.
Guys, help me get this off him.
Chicos, ayudarme con esto
Let's get this off him.
Vamos quitar esto.
Get off of him!
¡ Apártate de él!
He blew his head off before I could get him to tell me where they're hiding her.
Se voló la tapa de los sesos antes de que consiguiera que me contase dónde la esconden.
Get the fuck off him!
¡ Déjalo!
get him off me 88
get him off of me 16
get him 1464
get him in 33
get him back 65
get him out of my sight 28
get him away 23
get him on the phone 39
get him out 288
get him up 219
get him off of me 16
get him 1464
get him in 33
get him back 65
get him out of my sight 28
get him away 23
get him on the phone 39
get him out 288
get him up 219
get him down 71
get him some water 16
get him away from me 19
get him in here 22
get him out of here 636
get him in there 30
get him outta here 69
get him in the car 26
get him out of there 81
get him inside 37
get him some water 16
get him away from me 19
get him in here 22
get him out of here 636
get him in there 30
get him outta here 69
get him in the car 26
get him out of there 81
get him inside 37
get him out of here now 19
off we go 156
office 169
offer 51
officer 2766
offensive 29
offense 31
official 47
offspring 19
offended 16
off we go 156
office 169
offer 51
officer 2766
offensive 29
offense 31
official 47
offspring 19
offended 16
officers 467
offred 44
officially 347
offices 24
offs 170
off the top of my head 48
offside 18
off the grid 28
officer down 213
off you go 630
offred 44
officially 347
offices 24
offs 170
off the top of my head 48
offside 18
off the grid 28
officer down 213
off you go 630